Путешествие тигра - читать онлайн книгу. Автор: Коллин Хоук cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие тигра | Автор книги - Коллин Хоук

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– А вы, ребята, не совсем обычные, верно?

Все застыли. В наступившей настороженной тишине я шумно отхлебнула глоток лимонада.

– Что ты хочешь этим сказать, Уэс?

Он взмахнул вилкой в воздухе.

– Я хочу сказать только то, что большинство индийских мужчин скорее возьмут в рот гремучую змею, чем барбекю! Они едят как мистер Кадам. Цыпленок и овощи, как-то так.

Рен и Кишан быстро переглянулись. Потом Кишан медленно ответил, отделяя ребрышки от мяса:

– Я охотился на буйволов и вепрей. В сущности, на вкус они очень похожи на свинину. Хотя это мясо, на мой взгляд, слегка пережарено.

Уэс повернулся к нему:

– Ты охотник? И какая у тебя винтовка?

– Никакой.

– Как же ты охотишься?

– Мы с братом предпочитаем действовать по старинке.

Уэс быстро понимающе кивнул:

– Ясно, значит, лук и стрелы! Отлично! Я сам хочу как-нибудь попробовать. Мои двоюродные братья так охотятся на оленей и пекари. Уважаю. Это опаснее, чем с ружьем, да и требует особой квалификации!

Кишан кивнул, не поднимая головы от еды.

А Уэс все не мог остановиться:

– Нет, ну кто бы мог подумать?! Я обучаю дайвингу двух индийских хищников!

Я поперхнулась водой и закашлялась. Кишан с готовностью стал хлопать меня по спине.

– Если у нас останется время, я мог бы дать вам пару уроков подводной охоты, – предложил Уэс.

– Подводной охоты? – переспросила я, отдышавшись.

– Ну да. С гарпунным ружьем. Типа того.

– Мы с братом с большим удовольствием поохотимся под водой, – быстро ответил Рен, выразительно поглядев на Кишана.

– Ага. Я бы и сама не отказалась поучиться, – добавила я.

– Правда? Да ты непредсказуема, как дамское чаепитие!

Я хихикнула, а братья наконец разговорились с Уэсом о подводной охоте, разновидностях гарпунных ружей и принципе их действия под водой.


На следующий день мы снова тренировались в бассейне, готовясь к первому выходу в открытое море. Мы учились входить в воду четырьмя разными способами: гигантским шагом, из положения сидя, кувырком назад и «солдатиком». Уэс объяснил, что способ входа зависит от условий и места погружения. Еще мы учились переходить с трубки на регулятор, снимать и надевать снаряжение под водой, заменять его и держаться на одной глубине. Мы до изнеможения тренировались буксировать уставшего дайвера взад-вперед по бассейну. Кишан проделывал это гораздо быстрее меня. Он добирался до бортика в несколько гребков, без труда волоча меня за собой, зато мне приходилось трудиться втрое больше обычного, чтобы отбуксировать его к месту назначения.

Затем Уэс учил нас правильно массировать икроножные мышцы, чтобы избавиться от судороги. Воспользовавшись предлогом, Кишан массировал мою ногу гораздо дольше, чем было нужно. Когда я попыталась вырваться, он со смехом окунул меня головой под воду. Вынырнув, я пригрозила, что никогда больше не буду заниматься с ним в паре, но он горячо извинился и поклялся, что больше не будет меня топить. После этого он ухватил меня за вторую ногу и принялся с еще большим рвением массировать ее, улыбаясь до ушей. Я закатила глаза и спросила Уэса, не пора ли нам перейти к какому-нибудь другому упражнению.

После того как мы высохли и сняли снаряжение, Уэс объявил, что завтра утром мы будем погружаться в океан с берега, а если все пройдет хорошо, то на следующий день попробуем нырять на глубину. Я запаниковала. Одно дело – учиться погружению в безопасном бассейне, и совсем другое – опуститься в океан.

– Погоди, Уэс! Ты уверен, что мы уже готовы? То есть мы уже всему научились? Не знаю, лично мне кажется, что надо еще попрактиковаться.

– Так мы и продолжим обучение, только уже под водой.

– Да… Просто я чувствую, что мне нужно еще потренироваться в бассейне.

– Прости, детка, но больше мне тебя в бассейне учить нечему. Пришло время посмотреть в лицо седому морю.

Я почувствовала, как у меня подгибаются ноги.

Рен посмотрел на меня, а Кишан сказал:

– Мы будем рядом, Келлс. Разве мы дадим тебя в обиду?

Уэс поддержал его.

– Если кто-то и может преодолеть свой страх перед морем, то это вы, юная леди. Храбрец – это тот, кто до смерти боится, но все равно садится в седло!

Я кивнула, но до конца дня не могла думать ни о чем, кроме завтрашнего кошмара. Из-за нервов в желудке образовалась дыра, и ужин пришлось пропустить. На следующее утро я трясущимися руками нацепила купальник и, как приговоренная к смерти, поплелась следом за мистером Кадамом в гараж, чтобы перегрузить наше снаряжение на двадцатифутовый катер. Мистер Кадам нажал на какие-то кнопки, боковой люк распахнулся, и катер был спущен на воду. Кишан первым запрыгнул на борт, за ним последовали мистер Кадам и Уэс. Рен, побелев от боли, поднял меня на руки, поцеловал в макушку и передал Кишану.

Затем тоже спрыгнул в катер и с глубоким вздохом сел подальше от меня. Мистер Кадам пришвартовался возле того места, где Уэс планировал провести занятие. Мы снова разбились на пары, моим партнером опять оказался Кишан. Мы вошли в воду, продули уши, надели маски и ласты.

Под присмотром Уэса мы плавали под водой и прочищали трубки. Через какое-то время я расслабилась, страх куда-то пропал. Вода была спокойная и прозрачная, как стекло. Я без труда видела метров на пять-десять в любую сторону. Уэс преподал нам урок ориентирования, в ходе которого мы должны были плыть ровной цепочкой, сверяясь с компасом. После этого он предоставил нам свободное время.

Мы открыли красивые мели и коралловые поля. Я видела сотни разных рыб, из которых узнала только рыбу-ангела и морских окуньков. К счастью, ни одной акулы нам не повстречалось, зато я увидела морскую черепаху и даже ската, лениво проплывшего мимо нас. Я поискала глазами Рена и поймала его взгляд. Он с улыбкой провожал взглядом стайку разноцветных рыбок, и я вдруг поняла, что уже видела это когда-то – во сне, который видела в Шангри-ла.

Мне приснилось, что я плаваю в океане вместе с Реном – и вот, полюбуйтесь! Рен поднял вверх большой палец, давая понять, что пора подниматься. Я вынырнула рядом с ним и побрела к берегу.

– Ну, что скажешь? – спросил Рен.

– Полный восторг! Пока я не увижу ни одной акулы, все будет просто замечательно!

– Ну и славно.

– Ты хотел меня о чем-то спросить?

– Нет. Я просто хотел сказать, что ты очень красивая. – Он улыбнулся и снова скрылся под водой.

Вернувшись на яхту и пообедав, мы дружно решили, что готовы, не откладывая, провести следующее занятие. Мы надели гидрокостюмы и акваланги. На этот раз мы погружались с яхты, и я по примеру Кишана сделала гигантский шаг прямо с борта. Отплыв на некоторое расстояние от яхты, мы стали отрабатывать контролируемое всплытие с компенсатором. Уэс объяснил, что такой способ применяется, если у дайвера заканчивается воздух и ему приходится подниматься на одном вдохе, медленно выпуская воздух. Мы выполнили пять погружений и всплытий. Всплытие оказалось делом не таким простым, как кажется. Для начала нужно было подать напарнику сигнал, что погружение закончено, затем подняться на три метра, сделать остановку безопасности и убедиться, что поблизости нет ни катеров, ни гидроциклов, после чего снова подать сигнал напарнику, завершить подъем и медленно продуть компенсатор плавучести. Уэс несколько раз повторил, что ни в коем случае нельзя всплывать быстрее самых медленных воздушных пузырьков. Поднявшись на поверхность и разобравшись с плавучестью, нужно было снова оглядеться, нет ли поблизости какой-нибудь опасности, после чего подать сигнал на корабль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию