Колодец Мрака - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колодец Мрака | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Пока меня пытаешься убить только ты, стерва! Все мозги со своими лишенцами потеряла! — крикнула я в ответ и выпустила по светлой лишенке свой коронный взрывающийся шарик.

Вреда он ей, к сожалению, тоже не причинил, но полыхнул и громыхнул знатно.

— Дура! — окончательно взбеленилась Марьяна и рванулась ко мне с явным желанием банально вцепиться в волосы.

Впрочем, я и сама не против была сейчас ей макияж подправить — уж слишком много по счетам накопилось. Поэтому охотно ринулась навстречу…

Но тут же была перехвачена Даном за талию, а в следующий миг Марьяну окутала черная дымка, и та потеряла способность двигаться.

— Аскенвальд, угомони свою истеричку, иначе я ее лично размажу по полу, — процедил… вот сейчас уж точно не Дан, а герцог Арвирийский. Взбешенный герцог.

Однако ответить светлый старейшина не успел, поскольку в этот момент рядом раздался бесцветный голос принца Линнелира:

— Смотрю, веселье тут в полном разгаре?

Отвлекшись от созерцания ненормальной «подружки», я увидела и самого дэйнатара. Его высочество был, как и всегда, безэмоционален, только в черных, без радужек, глазах проскальзывало что-то жуткое. Все внимание присутствующих моментально переключилось на него.

— Аскенвальд, думаю, не стоит устраивать здесь мясорубку, — произнес Линнелир. — Тем более в данном случае преимущество не на вашей стороне.

— Так вы все-таки поддерживаете Даннелиона?! — мгновенно возмутился старейшина. — Он же преступник!

— Я никого не поддерживаю, — холодно отрезал принц. — Я лишь констатирую очевидный факт. Даннелион находится под светлой защитой и владеет Темным источником. Полагаю, не в ваших интересах нагнетать отношения. Если, конечно, вы не хотите развязать очередную войну на уничтожение.

Аскенвальд сердито прищурился, но от высказывания очередных поспешных обвинений все же удержался. Видимо, переваривал информацию и прикидывал реальную расстановку сил. И, судя по всему, Линнелир оказался прав: эта самая расстановка была не в пользу светлых, ибо постепенно лицо старейшины становилось все более угрюмым.

Заметив эти перемены, принц вновь взял слово и вкрадчиво произнес:

— А теперь, когда вы все осознали, предлагаю всем успокоиться и начать решать проблему конструктивно.

Дан согласно кивнул. Аскенвальд на этот раз тоже не воспротивился, признавая поражение.

— Освободите Марьяну, Даннелион, — хмуро попросил он. — Я ручаюсь, она больше не оскорбит вашу… жену.

Последнее слово старейшина едва не выплюнул, однако я решила не обращать на это внимания. В конце концов, его любовь мне на фиг не сдалась.

Дан не стал упорствовать, и через секунду злая как черт Марьяна обрела свободу. Но теперь даже не дернулась в мою сторону, хотя взгляд, которым она меня наградила, был полон жгучей ненависти.

— И что вы предлагаете, ваше высочество? — посмотрел Аскенвальд на Линнелира.

— Заключить пакт о ненападении.

— С преступником международного масштаба?

— С человеком, который избавил нас от неприятного воздействия неподконтрольного Темного источника, — поправил принц. — Избавил от потенциальной опасности множество людей и предоставил для обитания многие считавшиеся ранее недоступными и негодными для разработки земли. И тем самым полностью реабилитировал себя в глазах общественности.

Аскенвальд недовольно поджал губы и какое-то время размышлял. Хотя, как по мне, у него просто не было выбора. Дан теперь неуязвим для них.

— Хорошо. И когда состоится подписание? — наконец уточнил старейшина.

— Да хоть сейчас. Зачем откладывать? Тем более я уже подготовил стандартный договор и с удовольствием выступлю в качестве его гаранта, — протянул принц и, словно фокусник, достал из внутреннего кармана несколько скрученных плотных листов бумаги.

Какая, однако, предусмотрительность!

Глядя на это, Аскенвальд аж скривился. Дураком старейшина не был, поэтому сразу понял, что подобное развитие ситуации Линнелир планировал заранее. Однако возмущаться по-прежнему не решился. Лишь первым ознакомился с документом, после чего передал его Дану. Тот быстро пробежался по убористым строчкам и заключил:

— Меня все устраивает.

— Нас тоже, — со злостью процедил старейшина.

— Тогда не будете ли так любезны, господа, его заверить? — Еще одно изящное движение, и в руках Линнелира заблестела тонкая длинная игла.

Дан взял ее первым и, проколов палец, молча оставил на бумаге несколько капель крови. Аскенвальд же сопроводил свою подпись недовольным комментарием:

— А вам все крови подавай, Линнелир.

— Только ради всеобщего блага, — откликнулся тот таким равнодушным тоном, что даже я поняла: на чье-либо благо кроме собственного принцу глубоко наплевать.

Едва бумаги вновь оказались у него, Линнелир быстро свернул их в трубочку и удовлетворенно добавил:

— Теперь я, пожалуй, откланяюсь. Как гарант возьму на себя миссию Мира и оповещу остальные королевства об этом договоре.

— С родственников своих начни, будь любезен, — тут же добавил Дан. — А то мы тут недавно с Арданэллиром столкнулись и… в общем, повторять не хотелось бы.

В обычно непроницаемом взгляде Линнелира на мгновение мелькнуло веселье. Готова была поспорить, принц уже каким-то образом разузнал подробности стычки. И, наоборот, был бы не против, чтобы его собрата еще разок потрепали. Впрочем, отказывать Дану он не стал. Согласно кивнул и простился:

— Всего наилучшего.

После чего воздух перед Линнелиром подернулся дымкой, и он, шагнув в личный портал, исчез.

Не стали задерживаться и светлые маги. Даже не прощаясь, они дружно расчертили перед собой символы перехода и исчезли в сверкающих вспышках.

Огромный холл опустел.

Я облегченно вздохнула, посмотрела на Дана и неуверенно уточнила:

— Все?

— Все, — подтвердил тот. Потом неожиданно подхватил меня на руки, крепко поцеловал и закружил по холлу. — Все, Ларка! И все просто замечательно!

— Ай! — от неожиданности взвизгнула я. — Отпусти! Голова же закружится!

Но Дан только рассмеялся в ответ, даже и не подумав остановиться. А я вдруг почувствовала, насколько он был в этот момент счастлив. Казалось, ему вообще от мира больше ничего не нужно. И радость передалась мне, наполняя, растекаясь теплой волной, заставляя забыть обо всем…

Вернул нас в реальность звук чеканных приближающихся шагов и легкий скрип больших дверей в конце холла. Я было занервничала, но, видя, что Дан не беспокоится, тоже расслабилась. И на вошедшего уставилась уже с интересом.

На пороге возник сухощавый мужчина, лет шестидесяти, с сединой на висках. В строгом темно-синем костюме с белоснежным кружевным жабо, с церемониальной золотой тростью и толстой золотой цепью с медалькой-гербом на шее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению