Рецепт настоящей любви - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Браун cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рецепт настоящей любви | Автор книги - Джеки Браун

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Взаимно.

– Мне понравился ваш паб. Здесь очень уютно.

– Спасибо. Именно этого я и добивалась. – Джоанна перевела взгляд на Финна. – Мне она нравится.

– Ты в этом не одинока, – ответил он.

– Что вам принести? – поинтересовалась Джоанна у Лары.

– Бокал красного вина, пожалуйста.

– Будет сделано, – Джоанна обратилась к Финну. – Твое обычное пиво?

Он кивнул:

– И тарелку спаржи.

– Спаржи? – переспросила Лара.

– Она обернута в прошутто и слоеное тесто, – пояснил Финн.

– Просто пальчики оближешь! Клиенты не перестают нахваливать, – подтвердила Джоанна.

– Лара будет строгим судьей. Она – повар.

– Что, правда? – глаза кузины округлились. – Я и подумать не могла, что ты замутишь с кем-нибудь из своих!

Лара изумленно вскинула брови.

Финн от души надеялся, что Джоанна удалится в сторону бара, но она буквально закидала Лару вопросами:

– Вы что, тоже частный повар, как Финн? И познакомились на работе? О боже, вы ведь не участвуете в том конкурсе на кулинарном канале, правда?

– Лара не участвует в шоу, – сказал Финн. И зачем-то добавил: – Больше не участвует.

– Как? О, нет! Вы уже выбыли! Черт, мне так жаль!

Даже в приглушенном освещении «Спэнки» Финн разглядел краску, залившую щеки Лары.

– Джо…

Но кузина была неудержима.

– Какой облом! Но что поделаешь, повезет в следующий раз, верно? Не сдавайтесь! Я к чему – взгляните на Финна. Ему тоже случалось переживать удары судьбы. Такова жизнь. Но ничего, он справился – и теперь снова в игре. – Джоанна закашлялась. – Гм, не то чтобы отношения – это игра, но… в общем, вы понимаете, о чем я.

– Да, понимаем, – сухо ответил Финн. – Мы можем наконец-то получить свои напитки?

– Конечно, – скривилась Джоанна. – Слушайте меня, не опускайте руки, пытайтесь снова и снова… За одно только это ваши первые напитки будут за счет заведения.

– Даже односложных ответов не потребовалось, – пробормотала Лара, когда кузина отошла.

Финн засмеялся:

– Прости.

– Все в порядке, – ответила Лара. – В сущности, она ответила на интересовавший меня вопрос.

– Какой же?

– Часто ли ты выбираешься на свидания. Она так взбудоражилась по поводу того, что ты привел сюда «подругу», что стало ясно: ты – не ахти какой плейбой.

Он холодно усмехнулся:

– И никогда им не был. К тому же… я не встречался ни с кем какое-то время.

Они немного поболтали о пустяках в ожидании напитков. В паб зашла группа туристов, подбросив Джоанне работы за стойкой, так что пиво и вино им принесла официантка.

Лара потягивала вино, смакуя его так обольстительно, что Финн едва удерживался от стона.

– Отменное вино. Оно прекрасно подошло бы к блюду из телятины, которое я готовлю.

– Что за блюдо?

Она описала, и у Финна потекли слюнки – не столько из-за ингредиентов, сколько из-за женщины, которая в его грезах уже работала с ними.

– Ты должна приготовить это для меня в следующий раз. Или хотя бы показать, как это делается.

Лара кивнула, похоже, ничуть не удивленная тем, что он уже планировал очередное свидание.

* * *

Лара задумчиво смотрела на почти пустой бокал. Мерло оставило у нее ощущение тепла и расслабленности. А мужчина, сидевший напротив нее, и подавно. Финн стал приятной передышкой от суровой реальности.

Нет, не передышкой. Это определение преуменьшало его значение в ее жизни. Финн был светлым пятном, настоящей радостью. Неожиданной радугой после жестокого урагана.

– Ты улыбаешься, – заметил он.

– Да, – ее губы растянулись еще шире. – Улыбаюсь. Спасибо.

– За что?

– Просто… спасибо, – вдруг смутилась она.

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Правда?

– Да, – кивнул он. – То же самое могу сказать и тебе.

Когда официантка принесла их закуску, Лара заказала еще один бокал вина и предложила Финну:

– Если хочешь еще одно пиво, то моя очередь платить.

– Идет, – и он кивнул официантке.

– Выглядит аппетитно, – сказала Лара, взяв с тарелки один из обернутых прошутто стеблей спаржи. Вокруг было закручено слоеное тесто с золотистой корочкой.

– Это слова фуд-стилиста. Мне больше интересно, как тебе вкус.

Его шутка была добродушной, и Лара нисколько не обиделась. Но не преминула надменно напомнить:

– Прежде всего, еда воспринимается зрительно. Мы видим блюдо и чувствуем его запах перед тем, как пробуем его. Чтобы испытать настоящее блаженство, нужно использовать несколько чувств.

Финн наклонился и откусил от закуски, которую она держала, а потом расплылся в сексуальной улыбке:

– Еда – не единственный процесс, в котором для того, чтобы испытать настоящее блаженство, задей-ствуются несколько чувств.

Жар волной пробежал по спине Лары вместе с первыми искрами возбуждения. Она попробовала то, что осталось от закуски.

– Ну как? – спросил Финн. – Что думаешь?

– Просто восхитительно – именно так, как ты и говорил.

И, возможно, даже лучше, раз уж мужчина, ответственный за рецепт, был столь невероятно обольстителен.

– Это сойдет за превосходную прелюдию.

Лара притворилась, что раздумывает, а потом спросила:

– Скажи, а что ты приготовил бы в качестве основного блюда?

Она могла поклясться, что температура в баре взлетела на несколько градусов, когда Финн ответил:

– Лучше я тебе покажу.

Глава 10. Довести до кипения

Импульсивность дорого обошлась Ларе в прошлом, поэтому теперь она вела себя осмотрительно. И предпочитала не спешить, когда дело касалось мужчин. Лара бывала на множестве первых свиданий, не допуская вторых. Это прекрасно объясняло, почему у нее так долго не было секса.

Но с Финном, кажется, все было иначе. Серьезно и многообещающе.

На часах было около одиннадцати, когда они покончили со второй порцией напитков. Закуска к тому времени давно испарилась с тарелки. Финн оплатил счет, отказавшись от предложения Лары рассчитаться за вторые напитки.

На улице царил жаркий и влажный вечер. Лара думала, что Финн поймает такси, но он взял ее за руку и повел за собой. Через миг они миновали здание, в котором Лара оформляла блюдо для журнальной фотосессии. Неужели это было всего неделю назад?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию