Как было на самом деле. Последний путь святого семейства - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Носовский, Анатолий Фоменко cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как было на самом деле. Последний путь святого семейства | Автор книги - Глеб Носовский , Анатолий Фоменко

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Глава 4
Разное
4.1. «Москва» означает «Христианская»

В наших книгах мы неоднократно писали о том, что, согласно представлениям, бытовавшим на Руси и в Западной Европе вплоть до XVIII века, названия «Москва» и «Московия» происходят от имени праотца или некоего древнего князя Мосха [423], с. 3.

Возникает вопрос – кто этот легендарный Мосх, по имени которого названа наша столица, а раньше называлась и вся страна (Московское государство, Московия)? Почему, кроме одного только имени, не сохранилось о нем никаких сведений – ни в источниках, ни в церковной традиции, ни в народной памяти?

Эта загадка легко разрешается, если обратиться к арабскому языку. Привлечение арабского языка в данном случае полностью оправдано, поскольку, как мы подробно рассказали в наших книгах «Тайна русской истории» и «Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью», на Руси вплоть до XVII века среди образованных людей и высшего сословия было широко распространено знание арабского языка. В частности, арабские надписи очень часто помещались русскими мастерами на русском оружии и доспехах, см. работу Е. А. Елисеева «Арабские надписи на старом русском оружии XVI–XVII веков» в Приложениях к нашим книгам «Реконструкция» [ХРОН7] и «Семь чудес света» [ХРОН6].

Но по-арабски МОСХ или «МАСИХ» () означает «Помазанник» или «Христос» [49:1], с. 753. Это сразу ставит все на свои места. Название «Москва», оказывается, означает ни что иное, как «Христова», «христианская (страна)». Совершенно естественное, понятное название. Которое происходит не от имени никому неизвестного, давно забытого праотца Мосха, а от имени ХРИСТА, по-арабски, МАСИХа. Которого никогда не забывали на Руси. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, Христос провел в древней Галичской (Владимиро-Суздальской) Руси – она же евангельская Галилея – значительную часть своей земной жизни, см Главу 1 настоящей книги. Евангелисты пишут, что Христос «ходил по всей Галилее … проповедуя Евангелие Царствия» (Матф. 4:23). То есть, как мы теперь понимаем – по Владимиро-Суздальской Руси. Поэтому нет ничего удивительного, что Русь была названа «Москвой», по имени Христа, жившего на Руси в XII веке.

Русь всегда была христианской. Но название «Москва»-«Христова» она приобрела не сразу. Скорее всего, это название возникло лишь в XV веке, в эпоху османского завоевания под влиянием возрождения арабского языка в Империи.

Поясним свою мысль. Согласно нашей реконструкции, османское завоевание вышло из Руси в первой половине XV века под предводительством свергнутого золотоордынского хана Улу Магомета – он же пророк Магомет, он же библейский Моисей. См. наши книги «Библейская Русь» и «Пророк Завоеватель». После победы османского завоевания и взятия Константинополя в 1453 году, на Руси и в Турции воцарились родственные османские династии. Обе династии были ХРИСТИАНСКИМИ. Отделение мусульманства от христианства произошло позже. Естественно, как на Руси, так и в Турции победившие османы-атаманы глубоко почитали Магомета как пророка и великого святого, и следовали его заветам (первоначальные заветы Магомета могли сильно отличаться от тех, которые сегодня используются в мусульманстве и которые, в значительной степени, имеют позднее происхождение). Именно Магомет, скорее всего, возродил древний и к тому времени уже почти вышедший из употребления в метрополии Империи арабский язык. Вероятно, арабский язык был создан еще тогда, когда метрополия Империи была в Египте. Поэтому в Египте и южных частях Империи он употреблялся всегда, поскольку был близок к народным говорам. Но на севере – в Турции и на Руси, куда уже давно, в X–XI веках, переместилась метрополия Империи, народ на арабском не говорил. Поэтому правящее сословие Империи начало его забывать. Однако Магомет, совершая свои преобразования, дал вторую жизнь арабскому языку. Написав на нем Коран, он заставил образованные слои общества учить его. На Руси знание арабского среди знати продержалось, как мы знаем, вплоть до XVII века. В Турции – еще дольше. Однако, в конце концов, арабский все-таки снова отступил на юг, в те места, где он близок к народным говорам. Сегодня и на Руси, и в Турции его мало кто знает, даже среди образованных людей.

И еще одно замечание. От имени Мосха-Христа произошло, скорее всего, и название мусульманских храмов – МЕЧЕТЕЙ. «Мечеть» это современное, уже искаженное слово. Раньше по-русски говорили не «мечеть», а «МОСХЕЯ», см. например, [497], с. 334. МОСХЕЯ явно перекликается со словом МОСХ. Как мы уже неоднократно отмечали, первоначально, мечети были ХРИСТИАНСКИМИ храмами. И лишь в XVII веке, после разделения православия и мусульманства, в мечетях перестали служить Христу. А в русских церквях перестали возносить молитвы Магомету. См. нашу книгу «Как было на самом деле. Чудо света на Руси под Казанью».

4.2. Рюрик Африканович и три брата Асан, Афесхасан и Великосан, основавшие Русское государство

При написании настоящего раздела мы воспользовались наблюдением одного из наших читателей, которому приносим глубокую благодарность.

Сегодня все знают летописный рассказ Повести временных лет о приходе на Русь трех братьев-варягов – Рюрика, Синеуса и Трувора. Дескать, наши предки, будучи неспособны сами управлять государством, призвали к себе на княжение людей с запада. На их зов милостиво откликнулись три брата, как считается, родом из Скандинавии: Рюрик, Синеус и Трувор. Братья проворно снялись со своих мест, пришли на Русь вместе с дружиной и домочадцами, и начали княжить тут в разных городах. Старшим был Рюрик, осевший в Новгороде.

Вскоре Олег, родственник Рюрика и опекун его сына Игоря, захватил Киев и сделал его новой столицей государства. Так якобы и началась история Киевской Руси, а одновременно и вся известная нам сегодня русская история.

Этот рассказ о трех заморских братьях, установивших русскую государственность, повторяется на разные лады много раз в самых разных русских летописях. Возникает впечатление, будто бы все русские летописцы во все времена описывали начало русской государственности в одних и тех же словах: не могли навести у себя порядок, позвали варягов, пришли три брата Рюрик Синеус и Трувор, и так далее и тому подобное. Везде одно и то же. Очень сложно сегодня найти летопись, где о начале русской государственности написано что-то другое.

Причина этого, как мы показали в нашей книге «Новая хронология Руси», совсем не в том, что избитый рассказ о Рюрике, Синеусе и Труворе действительно был общим местом для русских летописцев. Отнюдь нет. Просто подавляющее большинство сохранившихся до наших дней русских летописей было изготовлено В ОДНО И ТО ЖЕ ВРЕМЯ И В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ. А именно – в XVII–XVIII веках при дворе Романовых, где в то время создавали выгодную Романовым версию русской истории. Романовские историки изготавливали свои якобы древние летописи путем редактирования и существенного искажения подлинных древних русских летописей. При этом, сами подлинники обычно уничтожались. См. подробности в наших книгах «Новая хронология Руси» и «Тайна русской истории». Именно так был «наведен порядок» в русских летописях. После чего летописи стали хором повторять одно и то же. В частности – повторять ОДНИ И ТЕ ЖЕ мелкие ошибки, случайно допущенные романовскими редакторами. Яркий пример – ошибочная на 4 года дата рождения Ивана Грозного, см. нашу книгу «Иван Грозный и Петр I: Царь вымышленный и царь подложный».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию