Гаванский шторм - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гаванский шторм | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– И о чем оно, Робертс?

– Приближающийся вертолет просит, чтобы мы подняли на борт трех водолазов – они должны появиться по левому борту.

Стенсет выглянул в иллюминатор. «Кэролайн» стояла на якоре, слегка покачиваясь на волнах в четверти мили от одного из двух островков Бимини, который назывался Южный Кэт-Кей.

– Но мы никого не видим в воде, – продолжал Робертс.

– Кто послал сообщение?

– Мы не знаем. Они не назвали себя.

Моряк, стоявший на дальней стороне мостика, указал в сторону носа.

– К нам приближается вертолет, сэр.

Стенсет шагнул на крыло ходового мостика и посмотрел на белый вертолет, летевший к ним на небольшой высоте. Это был гражданский «Белл 407», которыми обычно пользовались правоохранительные органы для воздушных перевозок над морем.

Вертолет сделал круг над «Кэролайн» и завис слева по курсу, опустившись почти до уровня воды. Боковая дверь отошла в сторону, и в воду спрыгнули три аквалангиста. Вслед за ними сбросили большой оранжевый контейнер. Вертолет набрал высоту и улетел в том направлении, откуда появился.

Стенсет наблюдал за тем, как аквалангисты вынырнули на поверхность рядом с кораблем.

– Спускайте надувную спасательную лодку на воду – немедленно!

Команда «Кэролайн» еще не успела надуть лодку, а аквалангисты уже подплыли к корме корабля вместе с контейнером. На воду спустили специальную платформу, и трое аквалангистов поднялись на борт корабля вместе со своим оборудованием.

Стенсет ждал у поручней, пока платформа не поднялась на уровень палубы. Самый низенький из трех аквалангистов шагнул вперед и протянул руку капитану, одновременно стягивая маску.

– Привет, Билл. Рад тебя видеть.

Стенсет, раскрыв рот от удивления, смотрел на человека, которого привык видеть в очках в роговой оправе.

– Руди, ты ли это?

Ганн улыбнулся и махнул рукой в сторону двух других аквалангистов.

– Приношу извинения за внезапный визит. Полагаю, ты знаком с Джеком Дальгреном и Пирсом Расселом.

– Да, – Стенсет кивнул. – Но почему вы появились таким необычным способом? Мы могли бы забрать вас с берега.

– Мы не можем терять время. К тому же, когда ты нарушаешь указания вице-президента Соединенных Штатов, хочется, чтобы об этом знало как можно меньше людей.

– О чем именно? – спросил Стенсет.

– Речь идет о «Саргассовом море». У нас есть основания считать, что судно захвачено возле Гаваны. По причинам, которые недоступны для человека в моей должности, вице-президент Сандекер отказался прийти на помощь – более того, он отдал нам приказ не вмешиваться! – Ганн покачал головой. – Но я не могу так поступить. Команде нашего корабля может грозить очень серьезная опасность, поэтому мы должны выяснить, что происходит.

– А разве Питт и Джордино не на борту «Саргассова моря»?

– Да, и это тревожит меня еще больше. Два дня назад мы потеряли связь с кораблем. Они расследовали подвод-ное растекание ртути, и, должно быть, им удалось обнаружить его источник.

– Кубинцы?

– Мы пока не знаем.

– Теперь я понимаю, почему вы прилетели на анонимном вертолете.

– Пилот считает, что это тайная миссия по отслеживанию дельфинов. Ему не очень понравилось, что он должен обогнуть Майами и сбросить нас в море, но мы хорошо заплатили за услуги.

– Вижу, ты готов серьезно рискнуть, Руди, но я буду рад тебе помочь, – сказал Стенсет. – Питт не раз спасал мою шкуру.

– Я знал, что могу на тебя положиться.

– Что от нас требуется?

Ганн указал на открытую палубу корабля. Там на деревянном помосте стоял изящный подводный аппарат с корпусом из стеклопластика.

– Я хочу услышать от тебя две вещи, – улыбнулся Ганн. – Во-первых, что «Пуля» находится в полном порядке. Во-вторых, что ты подготовишь «Кэролайн» к отплытию в течение одного часа.

Теперь пришел черед улыбаться Стенсету.

– «Пуле» нужно лишь залить полный бак горючим, и она будет готова. Ну а что касается «Кэролайн» то, если она не сможет взять курс на Кубу в течение двадцати минут, я уйду в отставку.

– Спасибо, Билл. На счету каждая секунда!

– Мы в деле! – Стенсет шагнул к мостику, но остановился. – Кстати, а что в оранжевом контейнере?

Ганн приподнял брови и посмотрел на капитана с непроницаемым лицом.

– Страховка.

Глава 59

Саммер сидела на причале под утренним солнцем уже целый час. Рядом стоял вооруженный охранник. Все ее мысли сосредоточились на отце и на том, что могло с ним случиться.

Когда по ее лбу начал стекать пот, на горизонте появилась голубая точка, которая быстро росла. Постепенно точка превратилась в изящное, с двумя мощными турбонагнетаемыми дизельными двигателями судно для перевозки персонала, которое мчалось к причалу. Саммер провели в пассажирскую каюту с кондиционером, откуда она наблюдала, как на кормовую палубу грузят несколько маленьких контейнеров с мощной взрывчаткой.

Вскоре на причале появились Диас и Молина. Они пожали друг другу руки, Диас запрыгнул на палубу, и судно с ревом помчалось обратно. Саммер с трудом сдержала дрожь, когда Диас вошел в каюту и сел рядом с ней.

– Небольшое изменение планов, – сказал он. – Мы сделаем короткую остановку на «Саргассовом море».

– Я смогу вернуться на корабль?

Диас рассмеялся.

– Нет, моя дорогая. Я не думаю, что у тебя возникнет такое желание. Ты вместе со мной поднимешься на борт «Морского охотника».

– Вы не представляете, какой урон причините, когда уничтожите гидротермальные источники.

– А ты не знаешь, какие власть и деньги я потеряю, если этого не сделаю, – кубинец улыбнулся. – Конечно, это может оказаться мелочью по сравнению с тайной ацтекских камней.

– Почему вы так в этом уверены?

– Я побывал в Мехико. Наше гидрографическое судно обнаружило возле берегов Ямайки затонувшее каноэ, на котором мы нашли золотую фигурку. Теперь из вашего манускрипта мы знаем, что это каноэ являлось одним из многих, отправленных империей ацтеков. Доктор Торрес любезно подтвердил, что фигурку сделали ацтеки. Там должно находиться еще много других каноэ.

– Одна золотая фигурка – это лишь случайная удачная находка, не более того, – пожала плечами Саммер.

– Она была единственным артефактом, находившимся в каноэ. Я считаю, что каноэ тонуло медленно, что позволило команде спастись и перебраться на другие вместе с грузом.

– Может быть. Но теперь вам известно, где находится вторая половина камня. Почему бы не остановить безумные взрывы и не поднять сокровище?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию