Смертельный блюз - читать онлайн книгу. Автор: Картер Браун cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный блюз | Автор книги - Картер Браун

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– И не забудьте об известном спортсмене – Дэнни Бойде, который будет участвовать в этом матче в качестве рефери, – напомнил я.

– Как скажете, – согласилась она. – Во всяком случае, у нас еще есть время, чтобы выпить кофе.

Глава 9

В домике Эйприл пошла переодеться, а я расположился в гостиной и закурил. После пятой сигареты я решил, что Эйприл заснула.

– Вам нравится? – раздался ее голос в тот самый момент, когда я собрался идти ее будить.

Я повернулся и остолбенел. Эйприл стояла передо мной в черном шелковом платье с роскошной золотой вышивкой, подчеркивавшем ее высокую грудь, тонкую талию и крепкие бедра.

– Вам нравится, да? – спокойно осведомилась она.

– Конечно! – ответил я хрипло. – В таком платье вам не придется долго упрашивать Бейли. Он только увидит вас в нем и готов будет идти за вами на край света.

– Как раз этого я и боюсь, – сказала Эйприл. – Будьте начеку.

– Не бойтесь, – уверил я ее. – Когда с вами Бойд, ничего страшного случиться не может.

Она отправилась на охоту, а я прошел в спальню, чтобы найти себе удобное место. Какое-то время я возился с дверью, пытаясь найти такое положение, при котором я мог видеть, что происходит в гостиной, а Бейли не мог бы заметить меня в спальне. Все эти манипуляции не дали никаких результатов, поэтому в конце концов я вернулся в гостиную, огляделся и с радостью обнаружил, что под кушеткой вполне достаточно места, чтобы спрятаться.

Сначала я наглотался пыли и несколько раз чихнул, но это скоро прошло, и мне оставалось только спокойно ждать.

Эйприл и Бейли появились, когда я уже отчаялся и подумывал о том, что ему, наверное, удалось затащить ее к себе в постель.

– Очень мило с вашей стороны, мистер Бейли, что вы согласились выслушать меня, – ворковала Эйприл. – Мне так одиноко здесь.

Я услышал, как закрылась дверь и голос Бейли произнес:

– Называйте меня Грэг, крошка. Это несправедливо, когда такая девушка, как вы, чувствует себя одинокой.

– Благодарю вас, Грэг, – сказала она. – Какое чудо – встретить мужчину, которому можно доверять.

Я усмехнулся, слушая этот слащавый диалог. Потом под чьей-то тяжестью заскрипели пружины кушетки: я повернул немного голову и увидел пару ног.

– Посидите со мной, Грэг, – нежно проговорила Эйприл. – Когда вы рядом, мне как-то спокойнее.

Пружины снова заскрипели, на этот раз сильнее и, как мне показалось, предостерегающе, а потом случилось нечто ужасное. Кушетка просела под тяжестью Бейли и прижала меня к полу, так что я почувствовал себя бабочкой, которую накололи на булавку и положили высушить.

Они устроились поудобнее надо мной, и каждое их движение отзывалось невыносимой болью в моем несчастном позвоночнике.

– Послушайте, Грэг… – начала Эйприл тоном растерявшейся маленькой девочки. – Вы же знаете, я работаю у Глории, и я боюсь, что она меня уволит, поскольку больше не сможет платить мне.

– Почему? – спросил Бейли участливо.

– Ну… – Эйприл помедлила мгновение. – Она – банкрот. Она всегда тратила деньги, не успевая их заработать, и потом эти налоги… Ну, вы меня понимаете?

– Глория – усердная женщина, – заметил он, и я подумал, что под словом «усердная» Бейли подразумевал отнюдь не трудолюбие.

– Я знаю, Глория рассчитывала на помощь мистера Вулриха, но, как я слышала, у него, кроме долгов, ничего нет, – робко сказала Эйприл.

– Это верно, – ответил Бейли. – Он должен мне столько, что и подумать страшно.

– Должно быть, это правда серьезно, – чуть слышно продолжала Эйприл. – Я хочу сказать, если такой человек, как вы, Грэг, поехали сюда…

– Ну, теперь мне беспокоиться нечего, – отозвался Бейли. – Может быть, это покажется вам циничным, но жена Вулриха была застрахована на очень большую сумму…

– Я слышала об этом, – согласилась Эйприл. – А вы не считаете, что Вулрих сам убил ее, чтобы получить страховку?

– Нет, – убежденно заявил Бейли. – Он не убивал свою жену, и я не допущу, чтобы на него повесили это убийство. Ее убил кто-то другой.

Они снова зашевелились над моей головой, и моя бедная спина стала чем-то вроде клавиатуры рояля. Я с ненавистью уставился на две пары ног всего в нескольких дюймах от моей головы.

– О, Грэг, – сладко вздохнула Эйприл, – вы такой удивительный человек…

Две пары ног придвинулись ближе друг к другу, потом стало тихо.

– Вам нравится? – наконец спросил Бейли. – Удобно сидеть?

– Чудесно! – счастливо прошептала Эйприл. – Я как раз подумала, Грэг… Ну, вы понимаете, если это был не мистер Вулрих, то кто же тогда?

– Не надо забивать такую хорошенькую головку всякой ерундой, – промурлыкал он. – Но кое-какие мысли у меня есть.

– Скажите же мне! – попросила Эйприл.

– Почему бы нам не оставить эту неинтересную тему? – пробормотал он.

Наверху опять все затихло, и я слышал только тяжелое дыхание Бейли. Четыре ноги еще сдвинулись и пробыли в таком положении довольно долго.

– Это было очень мило, – прошептала Эйприл.

– Вы – удивительная девушка, – проговорил Бейли с чувством. – Вы напоминаете мне мою мать… – Внезапная тишина, последовавшая после этих слов, была прервана скороговоркой Бейли, который понял, что сказал весьма сомнительный комплимент: – Я имею в виду, что она выглядела так в том возрасте, как вы сейчас.

– Не оправдывайтесь. – Голос Эйприл дрогнул. – Это самые нежные слова, которые мне когда-либо говорили.

Я в ярости стиснул зубы, в то время как они там, наверху, продолжали ерзать по кушетке.

– Дорогой, – проворковала Эйприл нежно, – еще минутку. Мое женское любопытство не дает мне покоя. Вы просто обязаны мне сказать, кто убил Элен Фицрой.

– Разве дело в этом, – прохрипел Бейли. – Какая разница теперь, когда мы…

– Нет! – перебила его Эйприл. – Вы должны мне сказать.

– Ладно, – уступил он. – Совершенно ясно, что убийца – это игрок, Луи Барон. Эдвард задолжал ему крупную сумму, и у Барона был единственный шанс вернуть свои деньги – убить жену Вулриха. Тогда, получив страховку, Вулрих мог с ним расплатиться… Ну а теперь давайте…

– Эй-эй! – воскликнула Эйприл секундой позже. – Перестаньте, пожалуйста!

Ее ноги задергались перед моими глазами, и мне досталась еще порция пинков.

– Вы играете со мной, дорогая, – сипел Бейли. – Я знаю все ваши штучки. Просто вы хотите меня распалить…

– Перестаньте, тупоголовый бык! – закричала Эйприл. – А не то я вышвырну вас на улицу.

– Вы что, шутите? – рассердился Бейли. – Зачем вы меня сюда пригласили?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению