Танцующие лепестки - читать онлайн книгу. Автор: Энн Хэмпсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующие лепестки | Автор книги - Энн Хэмпсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Джейн заметила краем глаза какое-то движение неподалеку, и ее кожа покрылась мурашками. Опять Николас? Но имело ли это значение? Теперь уже его мнению о ней некуда было понижаться. Он и так считал, что Джейн была более дружелюбна с Тимом, чем было позволительно. Ничего из того, что она могла сказать или сделать в настоящее время, не рассеяло бы его подозрений. Но Джейн просто чувствовала потребность отойти.

— Тим, — прошептала она, — мы должны зайти в рощу. Николас ходит рядом, и… и я не хочу, чтобы он увидел меня с тобой. Все-таки, — добавила девушка, заметив его удивление, — считается, что я замужем за Гаем.

— Конечно. Как я мог забыть. — Тим проследил за направлением ее взгляда. — Ты уверена, что Николас рядом? Я его не вижу.

— Он был там… Ну, по крайней мере, кто-то там был. Я уверена, что видела движение около большого деревянного домика.

— Большого домика? Тогда он, наверное, зашел внутрь, потому что снаружи его не видно… — Внезапно Тим схватил ее за руку, и Джейн не заметила, как почти пролетела несколько последних ярдов до рощи. — Это не Николас, — прошептал он.

— Ну значит, там кто-то еще прогуливается. — Нахмурившись, Джейн потерла руку. — Для нас обычное дело гулять по вечерам.

— Согласен. Кто же все-таки рыскает там по ночам? — Голос Тима был мягким, но суровым.

— Я не понимаю… Рыскать и гулять, это разные вещи… — Джейн остановилась, сердце девушки на секунду замерло, ее вдруг осенило. — Не… воры, Тим? — прошептала она в ужасе.

Лицо юноши теперь было в тени, Джейн пыталась разглядеть его лицо, но видела только темный профиль в просвете между деревьями. Она смотрела на его сжатые губы и нервное подрагивание ноздрей.

— Я как-то говорил, что люблю бродить по ночам, — сказал Тим, его взгляд все еще был прикован к деревянному дому. — В прошлый раз я видел движение у двери, но был слишком нетерпелив и побежал туда. Кто бы это ни был, он успел скрыться к тому времени, когда я туда добрался. — Тим остановился, и Джейн почувствовала, как участилось его дыхание. Очевидно, от досады и бессилия. Она стояла не шелохнувшись, всматриваясь сквозь темноту.

— Пойдем, — сказал Тим наконец. — Будем надеяться, что на этот раз я дал ему достаточно времени, чтобы забраться внутрь. Не издавай ни звука, Джейн, и молись, как бы он вдруг не выглянул в боковое окно.

Ситуация была тревожной. Если Тим был прав и в доме кто-то находился, — исключая Николаса, конечно, — этот кто-то мог быть одним из ассистентов, потому что греческие наемные рабочие не жили на месте раскопок и, как только стемнеет, спешили в свой поселок. Им предоставлялся джип, и каждое утро, приезжая на работу, они привозили с собой еду и воду.

— Внутри кто-то есть, — прошептал Тим на ухо Джейн, когда несколько мгновений спустя они стояли у двери деревянного домика. На ночь она всегда надежно закрывалась на замок, но сейчас замка не было. — Иди за Николасом и приведи его сюда. Поторопись, Джейн, потому что, кто бы это ни был, они не будут терять времени. Я останусь и буду сторожить их, но если там не один человек, а больше, меня запросто могут вырубить.

— Тим, будь осторожен…

— Иди, Джейн, — почти огрызнулся он. — И ради всего святого, ни звука!

Она бесшумно отошла от Тима и направилась к хижине, в которой жил доктор Валлас. Тьма окружала ее и сердце билось в сумасшедшем ритме. Снаружи ли Николас? Или уже в постели? В любом случае проволочка была неизбежна.

Джейн аккуратно постучала, и через мгновение дверь открыл Николас в халате. Он недовольно нахмурился, когда увидел, кто к нему пришел.

— Доктор Валлас, — прошептала она, — идемте скорее. Кто-то забрался в деревянный домик!

— В домик?

— Да. Тим их сторожит, он послал меня за вами. — Произнеся эти слова, она сообразила, какую пищу для домыслов только что выдала.

Что она и Тим делали в такое время…

Джейн тенью следовала за Николасом, когда тот помчался к деревянному домику. Тим все еще стоял на страже, но, как только прибежал Николас, дверь медленно открылась и в проеме появилась голова. Ее владелец украдкой оглядывался, проверяя, свободен ли путь.

— Ричард! — выдохнула Джейн. — Это… этого не может быть!

Да, это действительно был Ричард, и у него обнаружили несколько бесценных золотых предметов. Если бы Сильвия и Ричард успели отвезти их в Англию или Америку и продать на черном рынке, то обеспечили бы себе беззаботную жизнь. Все это объяснил Николас потом, когда они снова заперли дверь и отошли от дома. Поджав хвост, Ричард сбежал вместе с женой на следующее утро, не дожидаясь, пока Николас прикажет ему покинуть раскопки.

— Подобное редко происходит. Разворовывание гробниц продолжается, но чаще всего тех, которые нашли сами грабители. Иногда местные жители продают информацию в обмен на деньги. — Он мельком взглянул на Джейн, но через мгновение переключил внимание на Тима. — Спасибо, что предупредил, — сказал Николас, и в его голосе вдруг появилась резкость. — И вам, миссис Бриант… Вас я также должен поблагодарить за то, что так быстро и бесстрашно действовали. — Его глаза были холодными, он снова перевел взгляд на Тима и затем, после краткого пожелания «доброй ночи», ушел.

Глава 6

К десяти часам на следующее утро Ричард и Сильвия уже складывали свои вещи в один из джипов. Греческий наемный рабочий должен был отвезти их в ближайший город, где, как сказал ему Николас, пару надо было высадить.

Этот инцидент ввел всех в подавленное состояние на следующие день или два, потому что к Ричарду и его жене хорошо относились, несмотря на то что они вели себя несколько обособленно.

— Они не завзятые воры. — Тим, Джейн и Николас собрались в деревянном домике, в который приносили все новые находки, и девушка сейчас занималась тем, что помечала и упаковывала самые маленькие предметы. — Полагаю, искушение было слишком велико.

— Для некоторых людей искушение всегда велико, — согласился Николас, его взгляд стал суровым при мысли о происшедшем. — Тем не менее такому поступку оправдания нет…

Оторвав голову от своей работы, Джейн быстро взглянула на него. Откуда взялась эта заминка? Николас поймал ее взгляд, и Джейн покраснела. В результате создалось впечатление, что совесть у нее не чиста. Она изменяла своему мужу и предавала Паулину — вот о чем подумал Николас. Внезапно кровь Джейн забурлила. За кого он ее принимает! Ее глаза метали молнии, и на его немой вопрос она ответила вызывающим взглядом. Он надменно приподнял брови, продолжая пристально смотреть на Джейн. Было очевидно, что он пытается заставить ее опустить глаза. Несмотря на возрастающий в ней гнев, именно это она и вынуждена была сделать.

— Я надеюсь, доктор Валлас, — сказал Тим, — этот инцидент не подорвет вашего доверия к остальным работникам?

На столе лежало несколько картонных коробок, куда Джейн складывала ювелирные украшения, предварительно завернув их в вату. Небрежно взяв брошь тонкой ювелирной работы, Николас задумчиво рассматривал ее. Символ женского тщеславия… О чем же он думал — о смуглой гречанке, которой, возможно, принадлежала эта очаровательная безделушка? Минуты проходили в тишине, а Тим все еще ждал ответа на свой вопрос. Наконец, бросив взгляд на Джейн, чье внимание было приковано к нему и к вещи, которую он держал в руке, Николас положил брошь обратно в ее ватное ложе и тихо произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию