В самый темный час - читать онлайн книгу. Автор: Питер Леранжис cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В самый темный час | Автор книги - Питер Леранжис

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на некрасивое лицо, неряшливую одежду и сильный акцент, Луна Амати чем-то вдруг – самую чуточку! – напомнила Дэну Грейс Кэхилл.

* * *

Эми сидела в кресле-качалке. Пояс джинсов врезался в туго набитый живот. Потрясающий ужин, приятная дружеская беседа. Теперь они с Дэном остались вдвоем перед камином с чашками горячего какао, смотрели турецкие мультфильмы по телевизору. В уютной комнате витали еле заметные ароматы недавнего ужина.

Девочка оглянулась через плечо. Луна возилась на кухне и что-то тихо напевала себе под нос. Голос у нее оказался очень приятный.

Эми разглядывала окна и обдумывала план побега. Дэн сообщил ей, что послал сообщение в Эттлборо – хотя и сомневался, дошло ли сообщение.

– У Луны доброе сердце, – прошептала девочка. – Как считаешь, может, попробовать ее разжалобить?

Дэн пожал плечами. Глаза у него слипались.

– Эми, а наш дом – он был такой же, да? Мы сидели по вечерам с какао перед телевизором?

– Иногда, – отозвалась Эми.

– А я только и помню, что девятидюймовый черно-белый телевизор в обществе тети Беатрис и ее искусственных зубов. И с замороженной пиццей. Вроде и семья, а не то. Скажи, правда же здорово было бы, если б у нас снова появилась настоящая семья?

Эми кивнула. Зачем Дэну вздумалось вспоминать прежнюю жизнь?

– Когда мы вырастем, – проговорила она, – у нас обязательно будут чудесные семьи. И дома будут уютней этого. Твои дети будут играть с моими в комнатах, битком набитых всякими играми и игрушками.

– Только у меня никаких детей не будет, – заявил Дэн. – Лучше я сам там поиграю…

– Не заскучали? – окликнула их из кухни Луна Амато. – Мне надо позвонить. А потом я к вам присоединюсь. У меня есть для вас сюрприз!

Не успели они ответить, у Дэна в кармане загудел телефон. Мальчик прочел сообщение – и разинул рот от потрясения.

– Что за… Эми, ты только прочти!

Девочка подскочила к нему и выхватила телефон.

«В-5 – агент Интерпола Луна Амато. Повторяю. В-5 = Амато. Немедленно ответьте».

В глазах у Эми на несколько секунд потемнело.

Луна… Веспер?

– Нас вовсе не спасли, – выдавил Дэн. – Нас похитили. Как Ганса и Гретель.

Эми схватила его за руку.

– Уходим отсюда. Немедленно!

Они выскользнули из комнаты. Луна болтала по телефону на кухне. Ее мобильник слабо светился, высовываясь из лежавшей на столе открытой сумочки.

– Как это она разговаривает по телефону там, если он лежит тут? – удивился Дэн.

– Наверное, по городской линии.

Мальчик порылся в сумочке Луны.

– Ключи от машины, – прошептал он.

Эми покосилась за дверь черного хода. Придется пробежать мимо кухни. Остается только надеяться, что Луна их не заметит.

Их похитительница тем временем расхаживала по кухне. Эми следила за качающейся тенью.

– На счет «три», – прошептала девочка. – И быстро. Раз…

Луна взялась за ручку кухонной двери.

– Мне надо вернуться к гостям, – сказала она.

– Два…

Рука исчезла, голос стал тише.

– Три!

Брат с сестрой бросились к двери. Эми дернула ручку, но та не поддалась.

– Поберегись!

Дэн схватил с полки тяжелую кружку и швырнул в застекленную верхнюю часть двери. Стекло разлетелось, и он дотянулся до ручки снаружи.

– Силы небесные! – раздался голос Луны. – Вы это что?

Дэн запустил в нее тяжелым металлическим кувшином, схваченным с той же полки. Луна отпрянула, но замешкалась, и кувшин, угодив в плечо, сбил ее с ног.

– Эми, бежим!

Девочка пулей выскочила за дверь. Дэн помчался к синей машине, припаркованной у дома. Он на бегу кинул сестре ключи.

– Только веди не как обычно, а быстро!

Поймав ключи на лету, Эми запрыгнула на водительское сиденье. Дэн плюхнулся рядом.

– Ну ладно, Ганс, и как нам попасть отсюда в аэропорт? Хлебных крошек-то у нас нет.

– Кому нужны хлебные крошки, если есть навигатор?

Глава 15

Нелли пощупала пульс на шее у Феникса. Мальчик дышал чуть ровнее. Она поправила повязку на его правой руке. Весперы сбросили его бесчувственное тело в шахту подъемника. Феникс угодил прямо на торчащий прут, а следом свалилась Рейган. Даже слышать этот удар было страшно.

«Зачем я вообще позволила им туда лезть?»

Нелли перебирала в голове последовательность событий. Вся эта затея была бредовой! Подумать только, они с Фениксом обсуждали ее на полном серьезе. До того договорились, что начали считать блестящим планом. Думали, успех гарантирован.

И она позволила двенадцатилетнему мальчику сунуться в логово врага!

– Как его раны? – спросил Алистер.

– Плохо, – вздохнула Нелли. – Очень уж неудачно упал. Спасибо, Ал, что ты оторвал у себя рукав. Хотя бы кровь удалось остановить. Хорошо бы наложить швы.

Фиске склонился над Фениксом и протер израненное лицо мальчика ваткой, смоченной в спирте – удалось приберечь немного после операции Нелли.

Феникс застонал.

Нелли вздрогнула.

– Ну сделайте же с ним что-нибудь! – взмолилась Натали, клубочком свернувшаяся у стенки. – Или мы так и будем слушать его стоны? Я от них спать не могу!

Нелли вихрем обернулась к ней.

– Конечно, Нат! Сейчас велю Фениксу не стонать, чтобы не нарушать твой драгоценный сон!

– Эй вы, полегче, – вмешалась Рейган. Голос ее звучал прерывисто – очень уж болели синяки на ребрах. – Я его залатаю, будет как новенький… к воскресенью снова начнет отжиматься…

– Ты его не зашьешь, – отрезала Нелли. – У тебя запястье сломано.

Сзади раздались какие-то странные щелчки. Девушка оглянулась: Тед зачем-то засунул голову в отверстие подъемника и щелкал языком.

«Да что они все, сдурели?»

– Тед, рану обработать я еще могу, но вот с отрубленными головами обращаться не мастак! – закричала она. – Убирайся оттуда, живо!

– Я пытался прикинуть точную высоту, с какой упал Феникс, по эху от щелчков, – объяснил Тед, вытаскивая голову из щели. – От пола до крыши, мне кажется, примерно девять футов и…

Он сунул голову обратно. Стальной прут, все еще удерживающий подъемник в открытом состоянии, покачнулся и чуть сместился. Подъемник с душераздирающим скрежетом дернулся вверх.

Ноги Теда оторвались от земли. Он судорожно забился, не в силах выдернуть голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию