Рижский бальзам на русскую душу - читать онлайн книгу. Автор: Борис Юрьев, Дария Юрьева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рижский бальзам на русскую душу | Автор книги - Борис Юрьев , Дария Юрьева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Гости, покачав головой, повздыхали и поохали.

– Без утепления нельзя, а я помню себя совершенно другим. Ко мне ежегодно в летнее время приезжает друг Гоша из Прибалтики и мы, вспоминая о былом, отводим душу. Вспоминается, как поступали в херсонское мореходное училище. О-о-о,– протянул он, – помню, как сейчас, волшебное время, когда мы были молодыми. У-у-у, – воспринимая прошлое с высоты прожитых лет, как забаву, последовало междометие. Умудренный опытом капитан, вспомнил удачно законченный эпизод и рассмеялся.

– Не скрою,что при сдаче экзаменов в морское училище я пользовался шпаргалками. Во время моего ответа на очередной вопрос, стоящий в билете, преподаватель, вежливо покачивая головой, прошёл к парте, за которой я готовился, и вытащил учебник, уличив меня в неблаговидном поступке.

– Свой учебник и фразы, я знаю наизусть. Вы пользуетесь подрывной литературой,– потрясая поднятой вверх книгой, объявил он, но не выгнал из аудитории и, вернувшись на место, вежливо выслушал ответ до конца, после чего объявил,– Идите с Богом. Учитывая ваше рабоче-крестьянское происхождение, ставлю удовлетворительно. Положительную оценку ставлю уже за то, что вы пришли на экзамен. Если появится потребность в знаниях, докажите, выдержав конкурс среди абитуриентов, приходите учиться.

В экзаменационном листе не указывалось происхождение Алекса. Преподаватель не мог знать, чем занимались родители абитуриента и какого они сословие, но можно было предположить наличие у него собственного благородства. Алекс ожидал получить неуд. Удовлетворительная оценка выглядела в глазах преподавателя более лояльной и привлекательной, чем неуд. Впрочем, оценка « удовлетворительно» по существу вычеркивала абитуриента из списка будущих студентов.Гоша, живущий в одной комнате с Алексом, не списывал с учебника и не пользовался шпаргалками, но после всех экзаменов по сумме полученных отметок тоже не прошел по конкурсу. Алекс застал друга по несчастью в общежитии, складывающего чемодан и собирающегося вернуться домой. Не успел Алекс присоединиться к тому занятию, что новоиспеченный друг, как их вызвали на собеседование. Отложив в сторону вещи, они поспешили, ни на что не надеясь, в просторную аудиторию. Экзаменатор сообщил, что во вновь открывшейся латвийской мореходке недобор, и им предоставляется шанс стать учащимися первого курса. Алекс бредил морем и с бьющимся сердцем мысленно поблагодарил благосклонную судьбу и юмориста-учителя, не поставившего двойку. Он не упустил предоставленного шанса и на следующий день отправился на железнодорожную станцию. Вместе с ним в купе кроме Гоши ехали будущие курсанты Стасик и Витёк. Молодежь быстро подружилась, подтверждая истину, что в юношестве сходятся быстрее, чем во взрослые годы. Молодые люди вышли из вагона поезда на перрон Риги друзьями «не разлей вода» и остались верными друг другу на всю жизнь. Мужская дружба очень прочна, а морская ещё более, потому что большей частью моряки находятся вне дома на значительном расстоянии друг от друга и больше ценят дружеские отношения.

Алекс считался в мореходном училище заводилой, постоянно что-то придумывая в однообразных казарменных буднях. Его клеймили в приказах на протяжении всех семестров, но за приливом следует отлив и во время сессии ему списывались все дисциплинарные взыскания. Они списывались за успешную сдачу экзаменов. Приказы, в которых Алексу выражались благодарности за отличную учебу, подтверждали его значимость среди сверстников. Алекс серьёзно относился к занятиям и изучаемым предметам, необходимым в жизни. Преподаватели считали его прирождённым моряком. Он с успехом окончил мореходку и стал первым капитаном из четверки друзей. Гоша вовремя не оформил документы штурмана на другом корабле, и целый год служил матросом под командованием друга, что никогда не забывается. Впоследствии из друзей получилось четверо не плохих капитанов. Алекс сравнительно быстро женился и стал отцом, сняв комнату, расположенную в центре Риги. Друзья остались жить в общежитии, а полученные деньги, для надежности, прятали в квартире у Алекса. Хозяйка квартиры случайно, увидев однажды обилие банкнот, была очень удивлена. В сравнении с обычными «береговыми» зарплатами моряки получали большие деньги. Правда, тратили их они тоже вызывающе. Когда в сшитых за пару дней костюмах с золотыми ранговыми полосками на рукавах они появились в ресторане, чтобы отметить свое очередное возвращение на берег, их приветствовали официанты, выстроившись в ряд. Скрипач согнулся в «глубоком пардоне» и застыл со смычком в руках. Алекс вытащил десятирублёвку и, поплевав на неё, под смех присутствующих приклеил скрипачу к лысине. Для получения таких денег квалифицированный инженер должен был трудиться целый рабочий день. Оркестрант, поблагодарив за щедрость и оставаясь стоять в поклоне, задвигал смычком по струнам. Бойкая певица поспешила начать заказанную песню. По залу понеслись слова:


До свидания…
Город ждёт нас большой…

Певица пела о большом городе, который ждет, а капитаны слышали о большом городе, в который они попали на время, расставшись с морем. Спустя короткое время они будут опять в своей стихии, в море, а пока город пусть не перестает трепетать от их присутствия, в котором все женщины их. Пусть далеко не все и не всякие, но хотелось так думать.

Морские истории из уст Алекса Маргарита слышала не впервые.

В перерыве праздника она собрала грязные тарелки и заменила их чистыми. Затем принесла блюдо, служившее гвоздем программы. На столе оказались веером разложенные по периферии, чуть приплюснутой с боков серебристо серой окраски барабульки. У гостей появилась возможность налечь на вкусную еду, выловленной в каменном мешке гавани, именуемой Балаклавой.

– Крупные барабульки уплыли в рестораны,– пояснила Маргарита,– рыбаки продали нам оставшуюся не кондицию. Успокаивает то, что мелочь по своим вкусовым качествам не уступает крупным особям.

Незаметно Алекс перевел разговор на Севастополь, в который он приехал с Балтики в один из отпусков, где встретил свою первую любовь. Алексей не двусмысленно посмотрел на свою жену, и гости поняли, кто является первой любовью Любовь, никуда не исчезающая и оставшаяся незабываемой, вспыхнула вновь. К этому времени, Маргарита успела выйти замуж и развестись. У неё появился сын. Провожая Алекса в Ригу, она высказала условие последующей встречи, заключающееся в совместном проживании в Севастополе, которое твердо прозвучало в устах хрупкой женщины. Не задумываясь, Алекс согласился. Воды Рижского залива показались холодными, а погода в Латвии – сумрачной. Возвратившись в Ригу, он доказал руководству, что климат Балтии ему противопоказан и стал собираться в город детства, где вода более соленая, а краски ярче. Его законная жена возражала против переезда, но муж, подозревая, что кошка знала, чьё съела мясо, остался непреклонным. Ни одна из подруг жены не решилась давать премию за правильный ответ на вопрос: что с ней будет, когда семья покинет Ригу? Не было секрета, что при переезде в Севастополь, жена потеряет мужа и ей не помогут, ни общественность, ни партком. В родных пенатах на Черном море Алекс почувствовал себя, как рыба в воде. Перед ним открывались широкие перспективы. Рыбная ловля канула в прошлое. Один корабль сменялся другим. Среди профессионалов Алекс стал числиться лучшим капитаном на Черном море. Адмирал из министерства морского флота, проводивший ревизию и участвующий в морском походе, длящемся целый месяц, нашёл единственный недочет на флагманском судне, заключающийся в отсутствии высшего образования у капитана. Чтобы исключить недоразумение, он сам назвал ВУЗ и посодействовал поступлению на экономический факультет, который Алекс закончил, правда, с грехом пополам, но теперь, уже на законных основаниях стал капитаном научно-исследовательского судна, под флагом которого собирался исколесить весь мир. Рост по службе, не забавлял его. Влекло только море.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению