Земля фараонов. Глаз сокола - читать онлайн книгу. Автор: Кристиан Жак cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля фараонов. Глаз сокола | Автор книги - Кристиан Жак

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Пламенная речь Скорпиона посеяла сомнения и положила начало шумным обсуждениям.

Один офицер выступил вперед и сказал:

— Мы все знаем, что ты — непобедимый воин, но ведь война закончилась, и наша задача теперь охранять границы Двух Земель.

— Безумие и глупость! Кочевники вернутся, Крокодил будет истреблять нас по одному! Единственный способ избежать этого — нападать первыми, и только я один смогу привести вас к цели!

Доводы Скорпиона показались убедительными большинству солдат. Он уже предвкушал свой триумф, когда лучники неожиданно расступились.

И появился Нармер.

По мере того как он подходил все ближе, совершенно безоружный, разговоры в толпе смолкали. Царь остановился в трех шагах от Скорпиона.

— Боги избрали меня правителем этого народа, властелином этой страны и командующим этой армии, — напомнил ему Нармер.

В подтверждение слов монарха из солнечного диска явился сокол и описал круг над площадью. По толпе пробежал ропот.

— Ты стал мятежником, Скорпион, и стремишься разрушить то, что мы сейчас строим. Если бы ты не был моим названым братом, я бы приговорил тебя к смерти. Ни один мой солдат за тобой не последует. Немедленно уходи с наших земель и никогда не возвращайся!

Скорпион взмахнул палицей.

— Не слушайте этого труса!

— Ты осмелишься ударить своего царя?

Толпа возроптала, высоко в небе раздался крик сокола. Ряды солдат сплотились за спиной у Нармера, и никто не вышел вперед.

Скорпион понял, что проиграл.

— Тогда и все вы — трусы! Я соберу армию, вернусь и всех вас изничтожу!

— Лучше было бы казнить его прямо сейчас, — посоветовал генерал Густые Брови.

— Позвольте Скорпиону уйти! — приказал Нармер. — И пусть заберет с собой все, что захочет. Надеюсь, он забудет свои угрозы и станет жить мирно вдали от нас.

42

Скорпион потребовал лодку, оружие и запас пищи. Стражники сопроводили его к реке, и он сел в лодку с одним веслом. Поворачиваясь лицом к лучникам генерала Густые Брови, он был уверен, что на него обрушится дождь стрел, и приготовился нырнуть.

Однако солдаты подчинились приказу Нармера и никто из них даже не шевельнулся. Многие сожалели об уходе Скорпиона, хотя и не одобряли его поступок.

— Прощай, Скорпион!

— До скорой встречи, генерал! Когда я вернусь, не поднимай против меня оружие. Может быть, я и пощажу тебя.

Откуда-то донеслись крики. Собравшиеся стали переглядываться.

Растрепанная, с обнаженной грудью, по склону холма мчалась Ирис.

— Подожди! Я ухожу с тобой!

Она прыгнула в лодку, едва не свалившись при этом в воду. Скорпион успел ее подхватить.

— Ты с ума сошла! Твое место здесь, а не рядом с отступником! Представляешь ли ты, что тебя ждет?

— Мне все равно!

— Ты долго не выдержишь.

— Ошибаешься! Я — твоя настоящая супруга, Скорпион, твоя единственная женщина! Ничто и никто нас не разлучит.

— Как пожелаешь… Тогда отчаливаем!

Уверенно работая веслом, Скорпион направил лодку на юг.

Густые Брови воздержался от комментариев. Если разрыв между Нармером и Скорпионом окончателен и братья по крови теперь стали врагами, какую выгоду сможет извлечь из этого он?

Пройдет время, ситуация прояснится, и генерал сможет сделать правильные выводы. Главный вопрос: удастся ли выжить Скорпиону?

* * *

Лежа на спине и глядя на небо, Ирис наслаждалась путешествием. Волны, вздымаемые ветром, укачивали ее, время от времени она зачерпывала ладошкой воду и смачивала лицо. Наедине с возлюбленным, вдалеке от всех соперниц… Ирис была абсолютно счастлива. Она вспомнила день, когда он завоевал ее, презрев опасность. Убив грубого мужлана, решившего на ней жениться, Скорпион доказал свою доблесть. Потом началась другая жизнь — бурная, полная испытании, сражений и… других женщин. Ирис подчинялась всем прихотям Скорпиона, а он не переставал ее изумлять. Когда ей начинало казаться, что он слишком привязался к сопернице, Ирис попросту ее убивала. Она была уверена: Скорпиону от нее никуда не деться.

— Куда мы плывем? — спросила она.

— В Нехен.

— В священный город Юга?

— Я знаю, сколько солдат в гарнизоне Нехена.

— Ты собираешься… собираешься его захватить?

Скорпион положил весло и улыбнулся.

— Хороший план, правда?

— В одиночку?

— Я найду себе союзников, вот увидишь! И у меня все получится. И тогда я подарю тебе нарядные одежды и украшения.

И он лег на нее, обнаженный, возбужденный. Ему тоже вспомнилась их первая встреча посреди поля. С тех пор Ирис совсем не постарела и была по-прежнему прекрасна. Изготовленная Аистихой мазь — единственное сокровище, которое Ирис прихватила с собой, — придавала ее коже чарующую нежность.

Воспламененные мыслями об этом новом совместном приключении, они наслаждались друг другом, как если бы это было в первый раз.

* * *

В первые три дня плавания не случилось ничего плохого. Скорпион, искусный в рыбной ловле, приготовил на огне окуня и щуку, и они получились очень вкусными. Подгоняемая попутным ветром, лодка быстро плыла по реке, огибая по широкой дуге поросшие густой травой островки, возле которых можно было угодить в опасный водоворот.

Путешественники высаживались на берег перед наступлением ночи, ужинали под открытым небом и вскоре засыпали. На рассвете Ирис будила своего любовника ласками, и первые лучи солнца освещали их сплетенные тела, жаждущие новых объятий.

Но в этот вечер Скорпион нервничал: как только стали сгущаться сумерки, он почувствовал, что за ними кто-то наблюдает, и стал искать источник опасности. Привязав лодку к толстому стеблю папируса, он осмотрел окрестности. Берег здесь был такой, что гиппопотам на него выбраться не смог бы, и поблизости не оказалось ни единой ивы — любимого укрытия крокодилов.

Скорпион не стал рассказывать Ирис о том, что ему тревожно. Он подождал, пока она уснет, а сам лишь притворился спящим.

* * *

Рептилия следовала за своей будущей добычей на изрядном расстоянии. Выставив из воды одни только глаза, крокодил не терял лодку из виду, оставаясь незамеченным. Приплыв в места, где он привык охотиться, люди неосмотрительно привлекли к себе его внимание. И поскольку ничего не предвещало каких-либо действий армии Нармера, молодой крокодил решил, что не стоит сообщать об этой парочке повелителю своего клана. Он предвкушал отличную трапезу.

Птицы смолкли, ночные хищники охотились в полной тишине. Рептилия приближалась к добыче так медленно, что даже рябь на воде была почти незаметна. Подплыв к лодке, крокодил замер и стал похож на мертвую ветку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию