Веселый Роджер - читать онлайн книгу. Автор: Амир Али cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веселый Роджер | Автор книги - Амир Али

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Выпивки там столько, что вы сможете не трезветь несколько лет подряяд, Джо, и это только начало! Это рай для пирата! Вы ни в чем не будете нуждаться, золота там столько, что вы сможете выкупить Сицилию с потрохами! – Роджер говорил уверенно, голос его не дрожал, а едва заметная ухмылка говорила о несомненной уверенности капитана в собственных доводах.

Именно это и сыграло главную роль в принятии решения пиратами.

– Итак, – снова повысил голос Роджер, – я, Роджер Отвиль, бесстрашный повелитель Тирренского моря, главный пират Сицилии, предлагаю вам отправиться со мной в это путешествие! И оставить свой след в истории! Стать величайшими пиратами Италии! Найти то, что никому найти не удавалось!

Используя свои умения в области переговоров, пират захватил сердца и умы каждого в своей команде, заставив всех млеть перед раскрывающимися перспективами.

Роджер вскинул кулак вверх:

– Мы найдем золото! – крикнул он.

Пираты хором откликнулись, вскинув кулаки вслед за капитаном.

– Серебро! Самоцветы! Выпивка! – каждый выкрик капитана сопровождался одобрительным ревом команды. – Вы со мной? – подытожил Роджер.

Пираты ответили единогласным «ДА!».

Роджер усмехнулся собственным успехам. Пираты ему доверяют и готовы идти за ним хоть к черту в пасть. Значит, дело в шляпе.

– Тогда всем разойтись! Отплываем завтра!

Глава 5
Выход в город и доброта пиратов

Прежде всего, перед путешествием необходимо было запастись провизией, оружием, выпивкой, снаряжением и порохом. Сначала Роджер хотел было отправить за провиантом старшего из команды, но… мистер Смит оказался пьян «в стельку».

Когда Роджер, выйдя утром на палубу, заорал на своего помощника во все горло, ответом ему был только громкий храп, и совершенно не трезвое икание. Одна из пустых бутылок из-под рома, весело позвякивая, покатилась по палубе, а не трезвый старпом, едва стоя на ногах, явился, наконец, на глаза своему капитану.

– Эй, мистер Смит! – громко окликнул он стоявшего в тени мужчину. Тот поморщился и помотал головой, кажется, сейчас голос капитана отдавался в его голове звоном сотни маленьких колокольчиков и оглушительным грохотом… Вчера пираты, похоже, решили заранее отметить свое отплытие за сокровищами. Что категорически не устраивало Роджера – он рассчитывал выйти из порта сегодня же, а эти пьяные скоты нарушили его планы.

– Мистер Смит, – рявкнул капитан прямо в ухо Смиту, подходя ближе к своему помощнику и немного наклоняясь.

Полноватый Смит пошатнулся, едва устояв на ногах, и поднял на Роджера полные ужаса и непонимания глаза, красные от пьянства и недосыпа.

– Да, капитан… – пробормотал старый морской волк.

– Скажите, на милость, что здесь происходит?

– Ничего, – заплетающимся языком произнес Смит и дополнил свой ответ, икнув в сторону капитана и обдав его не слишком свежим дыханием.

– Нужно запастись провиантом, – произнес капитан, ткнув в живот своего старпома мешок с деньгами. – Сделайте это и, я надеюсь, мы сможем отправиться в путь!

– Но, капитан… – прошептал мистер Смит.

– Какие-то проблемы?

Смит глубоко вздохнул. Роджер, в принципе, был совершенно доволен своим помощником и не планировал сейчас наказывать его за пьянство или непослушание – все это глупо! Что за пират без рома? Морской волк стоял покачиваясь на ветру и задумчиво смотрел на мешок с золотыми, видимо, силясь вспомнить, наконец, что же хочет от него молодой капитан.

– Бог мой, Смит, – буркнул Роджер. – Давайте кошелек, я сам отправлюсь в город! И подыщите мне пару трезвых матросов. Есть у нас в команде хоть кто-то, кто еще не опрокинул в себя бочку рома?

Смит, очевидно, задумался, но уже через пару минут повеселел, кивнул и отправился на поиски более трезвых товарищей по команде. Роджер лишь покачал головой. Он подошел к борту своего корабля и, глядя в морскую синь, задумался о том, что ждет его впереди. Несмотря на относительно юный возраст, Роджер уже успел побывать в паре десятков морских передряг! Многие города закрывали вход в свои порты его суднам, впрочем, были и те, где «Морская звезда» свободно вставала на якорь. Это было выгодно всем – пираты покупали здесь много еды и выпивки, запасаясь провиантом в путешествия, а губернаторы получали с этого свой процент… Кроме того, Роджер не грабил торговые галеоны тех портов, где ему разрешали остановится, и всегда щедро оплачивал любые недоразумения, которые могли случиться на берегу с ним или его соратниками. Как, например, недавняя стычка со стражниками и встреча с Мэри. Опять он думает об этой девушке… Роджеру это определенно не нравилось.

– Капитан, я привел Олиса, Вано, Грега, Доусона, Робина… – начал перечислять Смит.

– Короче!

– В общем, они не пили вчера и готовы отправиться с вами! – Смит, кажется, немного пришел в себя – морской воздух и холодная вода сделали свое дело: старпом, несмотря на выпитое, сумел собрать мысли и быстренько нашел тех, кто пойдет с капитаном на рынок.

Роджер кивнул и направился к трапу.

– Нам нужна пресная вода, ром, солонина, – проговорил он, – еще нужно запастись порохом и обновить наш оружейный арсенал.

Всего, что было нужно пирату, было вдоволь в портовом городе. Жаль, конечно, что пришлось оставить большую часть команды на корабле и взять с собой только не слишком пьянствующих, чтобы отправится на рынок и в склады лучших торговцев города. Рынки как обычно были полны народу всех мастей и возрастов. Двое из команды шли рядом с Роджером, чтобы капитан мог осматривать товары и продавцов, не думая о воришках.

– Эй, дядя! Дайте еды…

Резко остановившись, мужчина оглянулся и увидел перед собой мальчика лет семи. Худой до костей, в лохмотьях и с длинной черной челкой, нависающей прямо над глазами, он смотрел на него со всей надеждой, на которую был способен, своими большими и выразительными карими глазами.

– Мальчик, мы ведь пираты, ты знаешь? – повернувшись к ребенку, брюнет сел на корточки и слегка улыбнулся уголками губ. – Не боишься нас?

– Пираты грабят простые корабли, но, несмотря на воровство и устрашающий вид, чаще других деляться едой, – тихим дрожащим голосом отвечал ребенок.

– Даже так? – Роджер достал из сумки сверток с хлебом и отдал один из ломтей мальчишке. – Держи. «Люди чести» – сами не лучше нас, но видимо слишком эгоистичны и жадны, чтобы замечать вокруг себя хоть что-то еще! Скажи, как тебя зовут?

– Мама звала меня Биллом, но она недавно умерла от болезни, и теперь у меня нет имени.

– У тебя есть имя, поэтому я буду звать тебя Биллом. Я, кажется, знаю, чем могу тебе еще помочь. Пройдешь со мной и моими друзьями немного?

После капитан с командой прошли полсотни шагов, мальчик следовал за ними, после чего дождались, когда Кейт, хозяйка лавки, приняла их. Кейт была девушкой лет тридцати пяти, среднего телосложения, часто щурила свои зеленые глаза, а каштановые волосы забирала в косу. Носила она белую рубаху с узорами на воротнике и манжетах и юбку в пол. Женщина сразу же улыбнулась пиратам и внимательно присмотрелась к мальчику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению