Заря империи - читать онлайн книгу. Автор: Сэм Барон cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заря империи | Автор книги - Сэм Барон

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— У высшего сословия свои лекари, командир.

— Да, но я простой солдат, и ты лучше разбираешься в ранах, полученных во время битвы. Кроме того, я не хочу, чтобы дюжина лекарей стояла вокруг и спорила, какие отвары ей дать или каким богам молиться. Занимайся ее раной так, как ты бы лечил солдата.

Эсккар вышел во двор. Солдаты тут же его окружили. Несмотря на приказ, во дворе оставалось более двадцати человек. Теперь он освещался факелом.

Эсккар поднял одну руку.

— С Треллой лекарь. А теперь нам нужно поработать здесь, а вы потребуетесь позднее. Поэтому очистите двор. Остается клан Ястреба и стража, дежурящая у дома. Гат, выведи остальных. Бантор, приведи убийцу на задний двор.

Эсккар следовал за стражниками, которые тащили несостоявшегося убийцу на задний двор.

В маленьком садике была только одна скамейка и два деревца чуть выше человеческого роста. Эсккар встал перед человеком, напавшим на Треллу. Двое мужчин держали его за руки. Он стоял на коленях в пыли, руки были заведены за спину, во рту так и оставался кляп.

Эсккар опустился на одно колено, его лицо оказалось рядом с лицом пленного. У того глаза выкатывались из орбит от ужаса, воняло мочой. Эсккар вытащил кляп у него изо рта, мужчина резко вдохнул воздух и начал говорить.

— Тихо! — яростно рявкнул Эсккар. — Если заговорит или закричит, врежьте ему хорошенько.

Оба стражника еще крепче сжали запястья пленника, высоко заведенные ему за спину. Он взвизгнул от боли, и слюна потекла у него изо рта. Эсккар внимательно осмотрел мужчину, но не узнал. Это ничего не значило. Он мог жить в Ораке несколько месяцев или дней, хотя, вероятнее всего, был новым человеком.

— Кто-нибудь его знает?

Никто ничего не ответил.

— Как тебя зовут?

Мужчина молчал, и Эсккар кивнул стражникам, которые его держали. Они немного выкрутили ему руки, и новая боль развязала ему язык.

— Натрам-зар… Меня зовут Натрам-зар, достопочтенный.

Он говорил хриплым голосом с небольшим акцентом.

Эсккар догадался, что этот человек прибыл с юга, вероятно из Шумера.

— Почему ты напал на мою женщину, Натрам-зар?

— Я хотел ее ограбить, достопочтенный. Я просто вор. Я только хотел украсть ее кошель.

Теперь он говорил умоляюще, в глазах стоял страх, правда, глаза все время бегали из стороны в сторону.

— Значит, ты очень плохой вор, Натрам-зар. Ее кошель до сих пор висит у нее на шее. — Эсккар встал. — Вы нашли у него что-нибудь?

Бантор сделал шаг вперед, держа небольшой кожаный кошель, сильно потрепанный и заштопанный. В нем лежало пять медных монет и нож.

Эсккар взял его в руки и сжал губы при виде крови Треллы. Нож оказался хорошим, и медное лезвие идеально входило в резную изогнутую деревянную рукоятку. Это был небольшой и умело сделанный нож, определенно не солдатское оружие. Он прекрасно подходил для того, чтобы прятать его под одеждой для тихого убийства. И это было слишком хорошее оружие для простого вора. Конечно, он мог его украсть у какой-то богатой жертвы.

— Больше ничего?

— Ничего, командир. Только этот кошель и нож.

— Поднимите его и срежьте с него одежду.

Пленный стал причитать, но стражники быстро его подняли, не обращая внимания на протесты, которые скоро перешли в стоны от боли. Через несколько минут пленного полностью раздели, одежда грудой лежала вокруг него, включая грязное, воняющее нижнее белье, в которое пленный описался от страха.

Используя нож пленного, Эсккар порылся в груде одежды. Он чуть не пропустил маленький кармашек, который был плотно зашит и шел вдоль нижнего шва. Эсккар разрезал нитки и услышал звон монет. Каждая монета была завернута в тряпочку, чтобы приглушить звон.

Эсккар насчитал десять золотых монет, все они ярко блестели в свете факела. Он осмотрел каждый диск, но все они уже явно давно ходили по рукам, поэтому истерлись, и на них стояли метки различных купцов и представителей высшего сословия. Эсккар проверил остальную одежду пленного, но ничего не нашел. Золото же само рассказывало историю — убийство за деньги.

Эсккар стоял и смотрел на Натрам-зара.

— Ты один раз мне соврал. Не повторяй эту ошибку. Если хочешь избежать пытки огнем, то расскажешь правду. — Эсккар услышал, как Гат произносит его имя. — Что случилось?

— На улице собралось много людей высшего сословия. Никар и другие хотят войти, но я никого не пускаю, как ты приказал. И еще люди, охраняющие стены, услышали какие-то странные звуки в темноте. Когда они отправились, чтобы разобраться, то нашли коня, привязанного в трехстах шагах от стены. Тот, кто находился рядом с конем, исчез в ночи. Животное хорошее, да еще и нагружено едой и бурдюком с водой.

“Мне следовало это предвидеть. Убийце требовалось быстро сбежать после совершения преступления”.

Теперь снаружи ждали представители высшего сословия. Эсккар не был уверен, хочет ли он, чтобы они присутствовали при допросе, тем более что наемному убийце мог заплатить Нестор. Но если они не будут присутствовать во время признания, то могут и не поверить свидетелям Эсккара. Будь прокляты боги.

— Бантор, выясни, знает ли кто-нибудь этого коня, кому он принадлежит, откуда появился. Я сомневаюсь, что этот кусок дерьма держал коня в деревенской конюшне, но если это так, кто-то его узнает.

Эсккар посмотрел на Гата, который все еще ждал ответа.

— Впусти только глав Семей, больше никого. Если не хотят заходить, не заставляй их.

Эсккар снова повернулся к пленному.

— Готов начать говорить, Натрам-зар? Время лжи закончилось.

— Достопочтенный господин, я — просто вор. — Голос звучал хрипло, в горле у него явно пересохло, да и боль делала свое дело.

— Привяжите его между деревьев и разведите ноги в стороны. Принесите огня из дома. И много дров.

Натрам-зар закричал, когда солдаты потащили его прочь. Один из охранников на мгновение отпустил руку пленного и яростно врезал ему кулаком в живот. От удара пленник согнулся пополам.

— Молчи, собака, или получишь еще.

Они привязали пленного между двух небольших деревьев, разведя руки широко в стороны. Их привязали к самым большим веткам. Затем солдаты развели ноги мужчины в стороны и закрепили у основания каждого дерева. Каждую веревку очень туго натянули. Когда они закончили, Натрам-зар остался беспомощно висеть там, и мог только слегка дергаться.

Пока это продолжалось, во двор вошли главы Семей. Они явно нервничали, а вид обнаженного мужчины только усилил их опасения.

— Вы как раз вовремя, достопочтенные господа, — заговорил Эсккар. — Этот человек пытался убить Треллу. И жизнь ей спас только быстро соображающий мальчишка с громким голосом. Этого пса поймали во время совершения преступления. Его зовут Натрам-зар. Вот эти десять золотых монет, которые лежат у его ног, были зашиты в его одежде. За стенами деревни его ждал конь. Кто-нибудь из вас знает этого человека?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению