Царь Итаки - читать онлайн книгу. Автор: Глин Айлиф cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царь Итаки | Автор книги - Глин Айлиф

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Стражники у ворот услышали скрип повозки задолго до того, как ее увидели. Звук далеко разносился по тихим улицам Итаки, на которых люди уже легли спать после необычно напряженного дня. Но скрип принес огромную радость истосковавшимся по вину воинам, которые собрались на территории дворца. Хотя звуки от нагруженной повозки исходили неприятные, тафиане, с нетерпением ожидавшие поставок несколько дней, слушали его с плохо скрываемым возбуждением.

Слух о возвращении Одиссея на остров ничего не значил для них в сравнении с перспективой напиться. Когда Политерс объявил, что вино будет храниться на складе до особого распоряжения, они чуть не подняли мятеж. Хотя царь хотел, чтобы воины оставались трезвыми и могли отразить любую ночную атаку, но столкнувшись с возможным полным неподчинением армии, он был вынужден сдаться. Вместо этого узурпатор нашел добровольцев, которые согласились не пить в обмен на золото. Он расставил их по царским покоям.

— Кто это с тобой, Мент? — крикнул один из стражников, когда повозка остановилась перед воротами.

— Купцы, — ответил он. — Они хотят на некоторое время остаться на Итаке, поэтому я сказал — торговцы могут разместить во дворце до завтра, когда найдут в городе дом.

— Как я предполагаю, они приехали за нашими деньгами.

— А зачем еще приезжать на эту скалу? — ответил Одиссей.

Он улыбнулся трем стражникам, которые смотрели с каменными лицами. Это были высокие мужчины в толстых плащах, у каждого имелось по два длинных копья и щиты, их головы защищали кожаные шлемы. Воины выглядели готовыми к схватке.

— Это говорит мудрый человек, — заметил одни из стражников. — А где остальные наши?

Одиссей придвинулся поближе к Менту и прижал острие кинжала к его боку. Лезвие пряталось под складкой его плаща. По обеим сторонам повозки стояли Ментор и Антифий, готовые выхватить мечи, спрятанные между сосудами с вином и завернутые в тряпки.

— Лежат пьяные в одном из домов у гавани, — пожал плечами Мент. — Они не могли ждать…

Стражник покачал головой, смирившись с ситуацией, а потом махнул рукой, пропуская их внутрь. Одиссею и Менту пришлось немного пригнуть головы. Вскоре они оказались в знакомом дворе.

— Теперь вы мне верите? — прошептал Мент, ударяя палкой по спине одного из волов.

— Посмотрим, — ответил Одиссей, не отводя кинжала от бока тафианина.

Он огляделся вокруг. Два или три десятка воинов уже приближались к повозке со всех углов двора. Хотя настроение у царевича поднялось при виде знакомых мест, он одновременно испытывал и отчаяние, поскольку дворец и двор, места, где он играл еще ребенком, заполнены иноземными воинами. Лаэртид остановил повозку и приказал Ментору и Антифию раздавать вино.

Тафиане радостно приветствовали появление груза, и группы людей быстро выстроились у задней части повозки, готовые принимать тяжелые глиняные сосуды и передавать их по цепочке ожидающим товарищам. Другие звали слуг из дворца, чтобы несли еду и, что еще важнее, воду для смешивания с вином. Именно тогда Одиссей увидел старую домоправительницу отца, которая вышла из дворца во главе колонны рабов с едой и водой.

Она начала руководить рабами, а Одиссей мысленно призвал на помощь Афину, чтобы богиня не позволила пожилой женщине взглянуть на повозку и увидеть его. Если только оста или кто-то рабов покажут, что узнали его, и его самого, и других переодетых итакийцев ждет быстрая смерть. Но Эвринома не поднимала головы, и как только принесли достаточно воды и еды из кухни, она вместе с другими слугами удалилась как можно дальше от неуправляемых тафиан. Во дворе не осталось ни одного раба.

Мент направил уже пустую повозку к конюшне у восточной стены.

Он приготовился спрыгнуть на землю и распрягать волов, но тафианина быстро остановил Одиссей, прижав кинжал к боку. Однако вместо того, чтобы снова сесть, Мент медленно накрыл рукой кинжал, посмотрел Одиссею в глаза и отодвинул оружие в сторону.

— Ты не сможешь оставаться рядом со мной весь вечер, Одиссей. У меня есть друзья, которые захотят, чтобы я к ним присоединился. И что ты тогда скажешь? У тебя нет выбора, кроме как довериться мне.

Одиссей знал, что тафианин прав. Их пока не опознали, а это показывало — боги на их стороне. Если он хочет добиться успеха, то должен больше верить в них и Мента. Поэтому царевич убрал кинжал за пояс и кивнул.

— Ты прав. Но я хочу, чтобы ты остался с нами, несмотря на то, что другие пригласят тебя присоединиться. И ты не должен ничего пить. Это понятно?

Мент улыбнулся, затем спрыгнул на землю, распряг волов и отвел по одному в конюшню. Пока он этим занимался, появилось несколько тафиан, которые дружески их поприветствовали на своем грубом диалекте. Одиссей оглянулся, чтобы проверить оружие. Оно оставалось хорошо прикрытым. Он стал ждать приближения врагов.

— Добро пожаловать на Итаку, друзья, — заговорил одни из воинов — высокий тафианин с изрезанным шрамами лицом. — Почему бы вам не присоединиться к нам и не выпить вашего же товара? Мы будем рады услышать новости с материка.

Мент появился снова и обнялся с каждым воином отряда, называя их по именам.

— Эти люди преодолели долгий путь и устали, — сказал он. — Пусть сегодня вечером отдохнут. Я останусь с ними, буду играть роль хозяина, чтобы они не посчитал нас, тафиан, негостеприимными. Завтра утром будет достаточно времени, чтобы услышать рассказы о далеких землях.

— Нет, — сказал Одиссей к удивлению своих товарищей. — Мы не так устали, что не можем поделиться новостями с людьми, которые хотят их услышать. Должен сказать, что некоторые из них очень важны. Если у вас найдется немного мяса и по кубку вина, которыми вы готовы пожертвовать, то мы с удовольствием поделимся с вами тем, что знаем.

— Тогда присоединяйтесь к нам у центрального костра — вон там, — пригласил мужчина со шрамами, радуясь перспективе послушать новости в дополнение к вину, которого теперь оказалось в изобилии. — Мы пойдем и проверим, чтобы для вас оставили места и отложили еды и вина.

— Ты спятил? — зашипел Ментор, когда тафиане вернулись к костру. — Нас всех убьют — и ради чего?

— Поверь в своего старого друга. Тебе нужно только помнить, что ты — купец, торгующий вином. Конечно, не смей называть свое настоящее имя. Для этого будет время завтра.

Вскоре они уже сидели среди своих врагов — тех самых людей, которые украли у них дома и установили жестокую тиранию для их семей и соотечественников. Если только кто-то их не опознает, к рассвету следующего дня они будут сражаться насмерть друг с другом, забыв о любом намеке на приятельство. Но пока итакийцы ели то, что поставили перед ними, и мелкими глотками потягивали вино.

Затем мужчина со шрамами на лице спросил у Одиссея, как того зовут, и о его происхождении. Одиссей представился Кастором, сыном Гилакса (на этот раз — из Афин). Потом мужчина со шрамами поинтересовался, что происходит в материковой части Греции. Других это тоже интересовало — все греки любят послушать интересные истории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению