Королева нефритов - читать онлайн книгу. Автор: Икста Майя Мюррей cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева нефритов | Автор книги - Икста Майя Мюррей

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Карлик, ставший гораздо старше, понял, что даже тупой осел сумел бы дать правителю более разумный совет. Тем не менее он пытался спасти то, что осталось от королевства, и всячески подавлял все призывы к мятежу. Услышав о происходящем в лабиринте, Карлик в одну глухую ночь покинул королевский дворец и углубился в его загадочные хитросплетения.

Зная каждый поворот, хитрец скользил по лабиринту легко и быстро. Без страха проходил он мимо ловушек, обращенных и к Полярной звезде, и к морю, и к солнцу, и к пылающему югу, миновал подстерегавшие его гиблые топи, красноглазых ягуаров, ревущие потоки. Бежал он, ловко уклоняясь от грязи и камней, которые швыряли в него живущие на головокружительной высоте крикливые гоблины. Напрягая зрение и слух, он наконец заметил у стен лабиринта тени от чьих-то рук и ног. Слыша сладострастные вздохи и непристойные речи, Карлик осторожно продвигался вперед до тех пор, пока не достиг озаренного луной участка, где, сплетаясь, словно змеи, лежали Колдунья и Жрец.

— В лесу теперь много повстанцев, — страстно обнимая Жреца, выдохнула Колдунья. — Старший брат слишком слаб, чтобы оставаться на троне.

— Он многих восстановил против себя, — согласился Жрец.

— Он любит то, чем не имеет права владеть, — сказала она. — Мы поднимем против него армию и сотрем этот город в синюю пыль.

— Да! — простонал Жрец.

Вглядываясь, Карлик смог различить, что кожа у него землистая, а взгляд мутный.

— Через два рассвета наши силы осадят его замок и не оставят в живых ни одного моего врага.

— Да.

Укрытый тьмой, Карлик задрожал.


Назад во дворец он летел как на крыльях, озаряемый лунным светом, который постепенно становился все бледнее и бледнее, пока окончательно не исчез в лучах солнца. Ворвавшись в голубой дворец, Карлик промчался по коридорам, мимо стражей в нефритовых доспехах и влетел в тронный зал. Старший брат восседал, сгорбившись, на троне, сине-фиолетовая корона сбилась набок, пурпурный меч покоился в ножнах. Невидящим взглядом правитель окинул своих придворных, на коленях ожидавших его приказаний.

— Король, — сказал Карлик, — настало время подняться с трона!

Старший брат ничего не ответил, а лишь пристально посмотрел на своего советника.

— Измена! — крикнул Карлик. — Мятежники замыслили вас убить!

Король нахмурился, хотя было ясно, что ум у него по-прежнему детский.

— Вас замышляют убить по приказу Колдуньи, которая и сейчас оскверняет ваше ложе вместе со Жрецом.

— Я понял, — наконец отозвался Король, но с места так и не сдвинулся.

Целый час Карлик размышлял о том, что же делать, и когда небо озарилось лучами рассвета, пришел к выводу, что порядок придется наводить самому.

— Среди нас предатели, и мы должны взяться за оружие! — заявил он, снова явившись в тронный зал.

Придворные с готовностью согласились. Войско яростно заревело — как это было перед нападением на побережье — и ринулось на поиски Колдуньи и ее любовника.

Их обнаружили на королевском голубом ложе — обнаженные тела были тесно сплетены, губы распухли от поцелуев. И когда Король увидел свою жену в таком непотребном виде, то сразу сбросил с себя оцепенение, обнажил свой меч и обрушил его на головы любовников.

Но меч поразил только Жреца, ибо Колдунья успела ускользнуть.

Она помчалась по коридорам, призывая своих сторонников — до тех пор, пока из темных углов замка, а также из леса не появилась мятежная армия.

Началась вторая битва. В ней королевским войскам с самого начала сопутствовала удача. Ужасные клинки вздымались в воздух и обрушившись на головы повстанцев. Все еще сжимая в руках оружие, мужчины и женщины падали на землю и орошали ее своей кровью. Стоя над поверженными предателями, грозные алебардщики выкрикивали имя Короля. Но его неверная супруга была среди тех немногих, кого так и не достигла ярость королевских воинов. Пробившись вперед, она подобралась вплотную к мужу и занесла над ним свой меч.

Однако Старший оказался более проворным убийцей.

Выхватив нож, он поразил ее одним коротким ударом.

Чувствуя, что жизнь покидает ее, Колдунья обратила к мужу свое прекрасное лицо. Вспомнив темные глаза и медлительные нежные руки Младшего брата, она зарыдала.

— Проклинаю тебя! — сказала она Старшему. — Призываю те великие силы, что создали все низменное и все прекрасное, уничтожить этого Короля и все, чем он восхищается. Никто из твоих близких не спасется от моего проклятья, ангелы спалят твой город огнем, зальют его водой, а ты сам будешь гореть в аду. Любого, кто станет искать сей нефрит, постигнет та же участь. Каждый из смертных, соблазненных красотой камня, будет залит потопом, и буря станет трепать его до тех пор, пока он не очутится за воротами преисподней.

Она сделала еще один вдох.

— Но ты пострадаешь больше всех — мой муж, мой дьявол, хозяин моего ложа. Ибо я уничтожу тебя и все, что ты любишь. Ты мертв. Ты уже мертв. Мы оба мертвы.

И замолчала навеки.

Король похолодел от ужаса.

— Нефрит! — воскликнул он и ринулся во дворец, чтобы отыскать надежное место, куда мог бы поместить свое сокровище. Но не было во дворце такого безопасного места.

И тогда сей достойный собрат Дедала вспомнил о том, что совершил много лет назад. Приказав рабам забрать «Королеву нефритов», он бежал из своего безумного города. Проскочив мимо драконова дерева, изливавшего на землю реки крови, помчался дальше на восток и бежал долго-долго. И там укрылся в еще одном лабиринте, порожденном его собственным хитроумием, который он назвал лабиринтом Добродетели.

Что же представляла собой эта безумная головоломка?

Всего лишь загадку:

Тяжелейший путь пройти,
Труднейшую дорогу одолеть —
Вот что должны мы сделать,
Хоть наши сердца наполнены страхом.
В эти ужасные и голодные дни нам нужно
Быстрее миновать труднейшую стезю,
Когда кривой грех смеется над нами —
Будем смелыми и стойкими.
Того, кто следует указаниям из преисподней,
Того, кто одолеет волны,
Нефрит ждет в своей впадине —
И добродетель будет вознаграждена.

В этом потайном месте Старший и спрятал свое сокровище. Целыми днями он любовался его сверкающим великолепием и трясущимися руками гладил совершенные грани. С талисманом он разговаривал так, словно тот был живыми, и считал себя счастливейшим из смертных.

И тем не менее Король обманывался в своей вере.

Ибо боги услышали молитву Колдуньи и в их власти было разрушить ту защиту, которую давал камень своему владельцу.

И вот где-то высоко над землей, у самых врат Дымящегося зеркала, боги обратили свои взгляды на сие королевство, узрели убежище Старшего брата и пожелали, чтобы оно исчезло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию