Сердце Дамиса - читать онлайн книгу. Автор: Влада Крапицкая cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Дамиса | Автор книги - Влада Крапицкая

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — ответила я, с опаской поглядывая в сторону дедовского дома.

Но когда ворота открылись и мы въехали во двор, я тут же забыла обо всём, рассматривая дом Майи и Геры. Он был двухэтажный и выглядел скромнее особняка деда Дамиса, но за счёт этого казался наоборот милым и уютным, а не помпезным и мрачным.

В дверях дома тут же появилась Майя и с улыбкой направилась к машине, когда мы остановились.

— Наконец-то ты и к нам в гости добралась, — весело сказала она, и поцеловала меня в щёку, как только я вышла из машины.

— Как у вас здесь красиво, — оглядываясь по сторонам, произнесла я.

— Спасибо, — взяв за руку, она повела меня в дом.

В просторном холле нас уже встречал Гера и с улыбкой посмотрел на мою ногу.

— Поздравляю тебя со снятием гипса.

— Спасибо, — я улыбнулась ему в ответ. — Наконец-то меня освободили…

В этот момент с громкими криками в холл вбежали Рей и Лари, и бросились к нам с Дамисом, но тут же замерли, когда раздался грозный голос их отца:

— Кто разрешал вставать из-за стола? Полученные задания уже выполнили?

Рей бросил мученический взгляд на Дамиса, а Лари подошла к отцу и, взяв его за ладонь, приложилась к ней щекой.

— Папочка, но ведь Дамис с Вандой приехали. Мы чуть-чуть поиграем, а потом всё сделаем. Обещаю! — она умоляюще посмотрела на него.

— Вы два года играли и доигрались, — ответил он.

— Мы же уже просили прощения, и не раз, — Рей тоже подошёл к отцу и проникновенно посмотрел ему в глаза.

— Да, прощения то вы просили, а вот обещания, что вы так больше делать не будите, я так и не услышал, — он выжидающе посмотрел на них.

Они дружно переглянулись и, перебивая друг друга, начали клясться ему в том, что теперь они будут послушными, и больше пакостить не буду. Наблюдая всю эту сцену, я с трудом сдерживала смех, особенно глядя на Майю, которая стояла за спинами у детей, и молитвенно сложив руки, делала вид, что тоже умоляет Геру смилостивиться, корча при этом весёлые рожицы.

— Так, когда в письменном виде, на пяти языках я увижу ваши собственноручно написанные клятвы о том, что вы так больше делать не будите, вот тогда я ещё подумаю, прощать вас или нет, — строго произнёс он. — И не просто напишите, что так больше не будите поступать, а досконально распишите все ваши пакости за последний год!

— Мы сейчас тебе всё напишем, — заверил отца Рей и побежал вглубь дома.

— Папочка, а на каких пяти языках? — Лари вопросительно посмотрела на него.

— На любых, — ответил Гера, и она бросилась за братом.

Как только дети скрылись, он тут же улыбнулся и, подойдя к Майе, погрозил ей пальцем:

— У меня тут воспитательный процесс в разгаре, а ты рожицы строишь! Выбрал себе жену! И за твоё воспитание ещё возьмусь.

— Ну-ну! Ты уже вроде как пробовал, но не вышло! Смотри, чтобы я за твоё теперь не взялась, — она бросила на него весёлый взгляд, а потом повернулась ко мне. — Хочешь долго и нудно осматривать дом или просто посидим в зимнем саду и поболтаем?

— А можно и то, и то сделать? — с улыбкой спросила я.

— Можно, — она подмигнула мне и опять взяла за руку. — Сама напросилась!

Почти час мы ходили по дому и когда спустились в зимний сад, я была ошеломлена и даже завидовала ей белой завистью. Дом был шикарный — каждая комната была отделана в разных стилях, и каждый раз создавалось впечатление, что ты попадаешь в разные эпохи, или разные части света, и было такое впечатление, что я только что вернулась их кругосветного путешествия.

Дамис и Гера сидели в плетёных креслах и, увидев нас, поднялись, а следом в зимний сад вбежали дети и протянули Гере листы бумаги.

Взяв их, он сел назад в кресло и грозно сказал:

— Ну что ж, посмотрим, в каких грехах вы сознались, а что упустили.

— Мне сейчас тоже влетит, — на ухо прошептала Майя и улыбнулась.

Рей и Лари стояли перед отцом и выжидающе смотрели на него, взявшись за руки. Чем дальше Гера читал, тем больше хмурился, а потом вообще начал бросать на Майю недовольные взгляды. Она в ответ невинно смотрела на него, а потом поднялась и, взяв бутылку с распылителем, принялась брызгать водой на листья растений.

Увидев это, Дамис с интересом посмотрел на детей, потом на Майю, а потом на Геру и сказал:

— Здесь ведь в пяти экземплярах? Дай и мне почитать!

— Читай! Чтобы на будущее знать, что такое дети, — Гера протянул ему один из листков и недовольно посмотрел на своих детей.

Те уже стояли, не шевелясь, и не спускали глаз со своего отца, и когда Дамис громко рассмеялся, испуганно дёрнулись.

— Итак, молодые люди, — дочитав первый лист и пробежав глазами остальные, он посмотрел на своих детей. — Благодаря вам, я узнал сегодня много нового о вас и в том числе, о вашей маме…

— Предатели, — прошептала Майя и посмотрела на детей.

— Я рад, что вы нашли в себе силы сознаться, — продолжил он, бросив на Майю строгий взгляд. — И на этот раз я вас прощаю. А теперь заберите свои клятвы и отнесите их в мой кабинет, и помните, что вы письменно поклялись так больше не поступать.

Рей и Лари тут же забрали все бумаги, и пошли к выходу. А Майя поставила бутылкой с водой и сев рядом со мной, весело посмотрела на него.

— То, что они там описали, они итак делать уже не будут! Ты же знаешь, они не повторяются.

— С тобой я отдельно поговорю, радость моя! — он старался говорить серьёзно, но глаза искрились смехом. А затем повернулся к Дамису и произнёс: — Вот они прелести семейной жизни! Учись племяш… Хотя, Ванда у тебя спокойная, а Майя с самого начала показывала свой крутой нрав и постоянно, если не руки распускала, то изводила меня своим недовольством.

Услышав это, я бросила удивлённый взгляд на хрупкую Майю и высокого, грозного Геру и не поверила своим ушам. "Руки распускала? Она что с ним дралась?".

— А как вы познакомились? — спросила я, и выжидающе посмотрела на Майю.

Она моментально как-то стушевалась и посмотрела на Дамиса.

— Это долгая история, и сегодня нет времени её рассказывать, — мягко ответил он. — Но позже ты обязательно её узнаешь, а сейчас нам пора. Мне ещё надо переодеться.

— Хорошо, — ответила я, чувствуя непонятную тревогу, потому что лица у всех троих стали напряжёнными, а улыбки фальшивыми.

"Странно всё это. Простой ведь вопрос" — идя в холл, я пыталась найти объяснение их поведению.

— Книга! — прошептал мне Дамис на ухо, и я развернулась к Майе.

— Мне сказали, что ты книгу однажды написала, и я очень бы хотела её почитать. Дашь?

Майя тут испуганно посмотрела на меня и произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению