Нулевая планета - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нулевая планета | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Добейте его! — зарычал Альказ так, что шарахнулись даже сидевшие рядом с ним навигаторы.

В этот момент, ксеноброн действительно был похож на охваченного боевой яростью абордажника. Оскаленные клыки, сузившиеся до толщины нитки зрачки, напряжённые пальцы с торчащими, словно кинжалы когтями и воинственно встопорщенный гребень заставили всех находящихся в рубке офицеров напрячься и отодвинуться от генерала подальше. Связываться с бойцом, лично водившим свою команду на абордаж самых разных судов, никому не хотелось. Ведь легенды о боевом офицере, регулярно тренирующимся с рядовыми воинами, постоянно циркулировали среди экипажа линкора и офицеров орбитальной крепости, где базировался флагман.

Тем временем, два оставшихся в строю противника корабля, развернувшись, попытались вернуться обратно в аномалию, но крейсер мягкотелых, заметив их манёвр, открыл ураганный огонь по противнику. Недолго думая, Альказ приказал поддержать временного союзника огнём. В итоге, оба корабля противника, выбросив огненные протуберанцы попросту развалились на части. Обломки, медленно вращаясь, начали дрейфовать в сторону от аномалии.

— Победа, — выдохнул кто-то из навигаторов.

— К сожалению, это не наша победа, — не громко ответил Альказ, глубоко, вздохнув.

— Но ведь…

— Отставить, навигатор, — перебил его ксеноброн. — Отвести линкор на исходную позицию. Провести проверку и оценить весь полученный кораблём ущерб. Проверить состояние накопителей и используемых рабов. Отчёт я жду через два стандартных часа.

— Но мягкотелые…

— Вот именно поэтому я и называю стандартные единицы времени. Хочу быть готовым к тому моменту, когда мягкотелые разберутся со своими делами, — снова перебил навигатора Альказ. — Мягкотелые оснащены более мощными двигателями и накопителями, и им требуется меньше времени, чем нам, чтобы приготовиться к новому бою.

— Да, генерал, — икнул в ответ навигатор и принялся с пулемётной скоростью вбивать в навигационный компьютер новые данные о возможном противнике.

Убедившись, что спорить и что-то доказывать, желающих больше нет, Альказ развернулся и решительным шагом вышел из рубки. То, что люди осмелились вмешаться в драку, на стороне ксеносов выбивало ксеноброна из колеи. Уже много циклов подряд он считал мягкотелых единственными противниками своей расы и теперь, не мог выработать правильное отношение к этому факту.

В коридоре, генерала остановил один из молодых адептов и с поклоном сообщил, что ксеноброна желает видеть верховный техножрец линкора. А главное, это очень срочно. Удивлённо кивнув, Альказ жестом велел посыльному следовать вперёд. Верховный мог оказаться в любом из потайных уголков огромного корабля, поэтому, ксеноброн предпочёл за лучшее последовать за молодым адептом.

Опасения Альказа оправдались. Проведя ксеноброна через молельный зал, посыльный свернул в какой-то узкий коридор и Альказ неожиданно для себя понял, что уже успел окончательно запутаться в этом паучьем лабиринте. Узкие коридоры, резкие повороты и странные по своей геометрии переходы действовали на него угнетающе. В этих катакомбах запросто можно было заблудиться на всю оставшуюся жизнь.

И приди, кому в голову идея избавиться от дерзкого генерала, лучшего места было не найти. Самое неприятное, что драться в подобном помещении было просто невозможно. Плечи Альказа упирались в переборки, а голову то и дело приходилось пригибать. Даже развернуться быстро было сложно, не говоря уже о том, чтобы выхватить саблю. Рассчитывать в такой ситуации, можно было на собственные когти и клыки.

Наконец, совершив ещё один поворот, посыльный остановился у очередной переборки, на взгляд Альказа, ничем не отличавшуюся от всех остальных и, постучав условным стуком, с поклоном отступил в сторону. К удивлению ксеноброна, переборка с тихим шипением ушла в сторону и, Альказ увидел небольшой компьютерный зал. Носилки верховного стояли перед большим панорамным монитором, а тяжёлая клавиатура лежала у него на животе.

Огромные, всё ещё острые когти техножреца с удивительной ловкостью звонко клацали по металлическим клавишам, набирая какие-то команды. Оглянувшись через плечо, техножрец молча, кивнул, давая Альказу понять, что отметил его появление и вернулся к работе. Сдержав рвущееся наружу раздражение, от такого отношения к своей персоне, Альказ шагнул в зал и, подойдя к носилкам, замер, словно памятник самому себе.

Закончив набор команд, верховный отложил клавиатуру, и жестом указав Альказу на стоящее рядом кресло, устало вздохнул:

— Нас потрепали?

— Не так сильно, как могли бы, — ответил Альказ, чуть встопорщив гребень.

На языке ксеносов это означало усмешку. Кивнув, верховный чуть кивнул головой и, устроившись поудобнее, тихо сказал:

— Я получил очередное задание.

— Для нас? — уточнил Альказ.

— Для меня. Хотя, если быть честным, я даже представить себе не могу, как и каким образом его выполнить.

— Что-то опасное?

— Скорее, необычное, — помолчав, осторожно ответил верховный.

— Ты закончил здесь? Думаю, нам нужно поговорить. С глазу на глаз, — ещё тише произнёс ксеноброн.

— Согласен, — кивнул техножрец и жестом подозвал к себе носильщиков.

Четыре дюжих рабочих особи легко подхватили носилки и, повинуясь очередному жесту верховного, понесли их куда-то в дальний конец зала. Тяжело поднявшись, Альказ последовал за ними. К удивлению ксеноброна там оказался ещё один проход, достаточно широкий, чтобы сквозь него запросто можно было пронести носилки верховного техножреца. Только теперь Альказ вдруг понял, что совершенно не знает устройство корабля, которым командует.

Они поднялись на два яруса вверх и, пройдя в какой-то очередной незнакомый Альказу кабинет, остановились. Рабочие особи аккуратно поставили носилки и беззвучно вышли. Усевшись в кресло, Альказ устало потянулся и, оглянувшись на дверь, спросил:

— Надеюсь, здесь мы можем говорить свободно?

— Не беспокойся. Слушать мои разговоры ни кто не решится, — жёстко усмехнулся верховный.

— Тогда расскажи мне о своём задании, — сходу перешёл к делу Альказ.

— Всё просто и сложно одновременно, — помолчав, вздохнул верховный. — Мне приказано попасть на борт корабля, вступившего в бой на нашей стороне и постараться выяснить о технологиях людей как можно больше. Но как это сделать, я даже не представляю.

— Что именно сделать? — растеряно уточнил Альказ, не ожидавший такого признания.

— Добраться до их технологий, — в очередной раз, вздохнув, ответил техножрец.

— А попадание на борт боевого корабля тебя не затрудняет? — не удержался от иронии Альказ.

— Здесь как раз всё просто, — отмахнулся верховный. — Выходим на связь и просим их принять делегацию, которая должна будет выразить экипажу корабля признательность верховных управляющих за помощь. А вот как найти того, кто поможет мне заглянуть в их техническую документацию?

Вернуться к просмотру книги