Девушка в цепях - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка в цепях | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Мое лицо. На его картине.

– Могу представить, о чем вы сейчас подумали, мисс Руа. Ваш портрет никто не увидит.

– И я должна вам поверить?

– А у вас есть выбор?

Выбора у меня не было, я сама отняла его у себя в нише. На этой мысли слегка закружилась голова.

– Вам недостаточно моего слова? – Орман взглянул на меня.

– После того, как вы заявились ко мне домой и разрушили все, что мне дорого?

– У вас была возможность оставить все между нами.

– В приказном порядке явившись к вам.

– Именно так. Поверьте, установленные самим собой правила игры нарушать скучно. Мне гораздо проще было сразу вытолкнуть вас под ноги секретарю Ваттинга.

Желание посоветовать ему засунуть свои игры и правила в места, о которых приличным мисс знать не положено, было настолько велико, что я прикусила язык. К счастью, улица встретила нас привычным шумом со стройки, многоголосьем и бодрящей прохладой, которая вовремя отрезвила.

– Прошу сюда, мисс Руа. – Орман свернул в проулок, зажатый между домами.

На нашей улице поймать кэб было решительно невозможно: они здесь застревали, а вот на соседней – вполне. Она была шире раза так в два, а то и в три (как большинство улиц Нового города), с тротуарами, на которых можно спокойно разминуться с текущим навстречу людским потоком. Некоторые извозчики, правда, без малейшего стеснения заезжали даже на них и на не успевших вовремя отскочить пешеходов. Правда, в Лигенбурге все пешеходы шустрые, поэтому непоправимое случалось не так часто.

Чем ближе к набережной, тем холоднее, поэтому сейчас я зябко передернула плечами, и поняла, что шарфик остался дома. Должно быть соскользнул, когда я упала в объятия Ирвина. Мысль об этом оказалась гораздо более колючей, чем ударивший в лицо сырой воздух. Я обхватила себя руками и отвернулась, чтобы не сорвало слезы, которые выступили от ветра. Прохожие косились на нас, точнее, они косились на Ормана, но он, по всей видимости, на такие мелочи внимания не обращал.

Хотела уже поинтересоваться, куда мы идем, когда он остановился и распахнул передо мной дверцу мобиля. Темно-фиолетового цвета, примерно такого, какой получается при смешении фиолетового и черного. Несмотря на низкие графитовые тучи, затянувшие небо, корпус сверкал. Я скользнула взглядом по «Ваорхану», по резным ручкам, по передней части, на которой застыл ястреб. Серебряная птица раскинула крылья, словно готовясь взлететь, а у меня почему-то перехватило дыхание. Одно дело говорить с Линой, и совсем другое – видеть мобиль так близко…

Вспомнила, рядом с кем нахожусь и подавила желание коснуться дверцы. «Ваорхан» казался мощным, прекрасным, яростным, но восхищаться делом рук Ормана – увольте.

– Не боитесь его недосчитаться? – приподняла брови.

– Любому, кто к нему прикоснется кроме меня, – голос Ормана был ледяным, в тон ветру, – обожжет руку в качестве предупреждения.

– А если предупреждение не сработает?

– Тогда оторвет.

– Что? – переспросила я и моргнула.

– Руку.

– Вы шутите?

– Нет. – Он постучал по дверце. – Садитесь, мисс Руа.

– Уверены, что мне ничего не оторвет?

Подхватила юбки и нырнула внутрь. Чтобы не удариться головой, пришлось пригнуться: наброшенная на манер детской коляски крыша оказалась невероятно низкой. Сиденье было удивительно мягким, не в пример знакомым мне по омнибусам или экипажам. В запах кожи ненавязчиво вплетались сандаловые нотки, которые стали только сильнее, когда Орман опустился на соседнее сиденье.

– Магическую защиту мобилей придумал богатый промышленник в Маэлонии. Точнее, он обратился с заказом к известному артефактору после того, как водитель увел его лучший мобиль вместе с женой. В его случае артефакт начинал визжать, как истеричная девица, стоило кому-то прикоснуться к мобилю без его ведома. Пока что в мире это не востребовано, потому что им нужно еще уметь управлять. – Рука Ормана легла на какой-то странный, торчащий из пола рычаг, напоминающий вбитую между сиденьями трость. «Набалдашник» ее тоже был выполнен в форме ястреба, только сложившего крылья. – Но я предпочитаю предупреждать неприятности.

Ну, если об оторванной руке можно так выразиться…

– Смотря для кого.

– Считаете, что это не оправдано?

– Считаю, что это бесчеловечно.

– Человечное отношение к тому, кто пытается присвоить твою собственность – верх глупости.

«Ваорхан» вздрогнул, и я вздрогнула вместе с ним. Особенно когда над нами прокатилась волна магии, а мобиль заурчал, как живой. Напоминая проснувшегося тигра, заключенного в металлическом корпусе.

– Не бойтесь, мисс Руа. Он не кусается, – Орман насмешливо взглянул на меня.

– Я. Не боюсь.

– Тогда отпустите сиденье, оно вам ничего плохого не сделало.

Я опустила взгляд: и впрямь вцепилась в обивку, насколько позволяли скользящие по кожаному сиденью перчатки. Хмыкнула и сложила руки на груди, а мобиль мягко тронулся с места. Набирая скорость, пронесся по улице, свернул к набережной, и… я вдруг поняла, что не могу отвести глаз от стекла. Брусчатка, прохожие и дома мелькали за ним так быстро, что перехватывало дыхание. Лента реки с затяжками бурунов скользила между берегов как в швейной машинке, под пальцами умелой портнихи, а мост, по которому можно было проехать в старый город, стремительно приближался.

Никогда раньше мне не доводилось ездить с такой скоростью, но страшно и правда не было. Волнительно, удивительно, невероятно – да. Но только не страшно. Я даже не сразу поняла, что мост остался за спиной, и что мы свернули на незнакомую мне дорогу. Незастроенная пока окраина красовалась штабелями досок, камня и угля. Помимо скучающих сторожей здесь были только собаки, которые с оглушительным лаем бросались за нами, но очень быстро отставали.

– Удивительно похоже на некоторых людей, – заметил Орман. – Лаять на все, что быстрее тебя.

– Возможно, они просто напуганы.

– На то что их пугает, люди лают в два раза громче.

– Вам в голову не приходило, что к людям можно быть добрее?

– Доброта наказуема, мисс Руа. Люди делятся на тех, кому завидуют и тех, кто завидует. Я предпочитаю первых.

– И чтобы вам завидовали?

Я отвернулась к окну и увидела, что Лигенбург остается позади.

– Куда мы едем?!

– В Дэрнс.

В Дэрнс?! В самый богатый район, даже богаче того, где располагался дом Вудвордов?

– Но Дэрнс на другой стороне Бельты.

И на другом конце Лигенбурга.

– Это выход на обводную дорогу, мисс Руа. Ее проложили несколько лет назад, с развитием промышленности и появлением мобилей. С помощью нее мы огибаем город по дуге и сразу окажемся на южной окраине. Гораздо быстрее, чем если будем тащиться по запруженным улочкам центра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению