Странное воспоминание - читать онлайн книгу. Автор: Артур Дрейк cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное воспоминание | Автор книги - Артур Дрейк

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, любимая.

– Если желаете, Кэмп или я проводим вас на капитанский мостик, – предложил Хитклиф и усмехнулся. – Мистер Тэйлор негодует, что посторонние отвлекают его, но сам очень любезен с ними.

– Разве не принято говорить «капитан»? – поинтересовался Хинли, учуявший оттенок пренебрежения в голосе Хитклифа.

– Позволю заметить, не в этом случае. Как только мы взошли на борт, он возомнил, будто мы с Кэмпом не имеем никакого права вносить замечания и распоряжения по нашему очень плотному графику. А кроме того он недоволен некоторыми моими техническими нововведениями, призванными упростить и убыстрить функциональность управления. Я никак не могу найти с ним общий язык. У него хорошие манеры, но его характер больше напоминает характер матроса на какой-нибудь рыболовной шхуне. А что самое удивительное, они с Кэмпом неплохо поладили.

– Тэйлор теперь все время будет капитаном вашего корабля? – поинтересовался Джилкрист.

– Еще не знаю. Подобными вопросами занимается Кэмп.

На блестящую в солнечном свете белую скатерть упала тень покачивающего бокалом шампанского Артура Флинта:

– Надо же, весь лондонский свет так стремился отметиться участием в сегодняшнем событии, а только мы оказались в море, как половина из них свесились через борт, судорожно выжимая содержимое желудков. На моей памяти более позорного шлейфа за собой не оставлял ни один корабль, – с толикой отвращения сообщил он.

– Спасибо за исчерпывающую информацию, Артур. Мы набираем скорость, качка может усилиться в море, – спокойно улыбнулся Хитклиф.

– От себя добавлю, что подобные проявления нормальны для людей со слабым желудком, – заявил Джилкрист. – Кстати, Хинли, разве не жаловался ты на проблемы с желудком.

Пьюпитт в это время как раз заносил вилку с пирогом, однако вопрос Джилкриста явно поубавил его аппетит.

– А я было подумал, не воротит ли их друг от друга? – закатил глаза помощник прокурора. – Если б вы только знали, сколько грязи сегодня взошло на борт, вы бы на пушечный выстрел не подпустили этих людей.

– Присаживайся, Артур, – пригласил Ротфорд.

– Заодно расскажешь нам об этой твоей грязи подробнее, – одобрительно кивнул Пьюпитт.

– Подобное желание порой возникает, но к счастью я не какой-нибудь болтун, – хитро прищурившись, ответил Артур и устроился на свободное место между Хитклифом и Аделиной. Протягивая руку за меню, он вдруг заметил присутствие молчаливой сестры Хитклифа. – Добрый день, мисс Ротфорд, как ваше самочувствие? Наблюдение у вашего теперешнего врача идет вам на пользу?

Притворная дружелюбная улыбка помощника прокурора прикрыла его цепкий взгляд масленых глаз, мимоходом скользнувший по доктору Мидуорту.

– Все хорошо, спасибо, мистер Флинт. Мне поистине повезло, что мой брат дружен с таким способным доктором, как наш Джилкрист. А как ваши дела?

– Заканчиваю улаживать кое-какие дела для графа. Поручение прокурора. На самом деле весьма непрактичное решение, но что делать, это касается амбиций прокурора, поэтому мое мнение здесь совершенно не имеет веса.

– А как поживает сам прокурор? – осведомился Хитклиф, накладывая сахар в чашку чая.

– Вы же знаете, он верен себе. Его пост продолжает сказываться на образе жизни. Совсем издергался, всем задает взбучки и все время твердит, что вокруг него одни враги.

– Мистер Флинт! Какой неблагополучный образ мысли! – обеспокоенно покачал головой Джилкрист. – Подобные настроения пагубным образом сказываются на сердцебиении. А в возрасте прокурора это решительно недопустимо.

– Что вы, доктор Мидуорт! Прокурор так говорит исключительно ради удовольствия повлиять на сердцебиение окружающих. Кстати, Хитклиф, – вдруг вспомнил Артур, – на пути сюда я видел джентльменов из комиссии. Они в весьма озабоченном ключе обсуждали скорость корабля. У вас какие-то проблемы с графиком? Хотелось бы, чтобы рекорд состоялся.

Ротфорд спешно протолкнул по горлу глоток чая, поставил чашку на блюдце и достал карманные часы:

– В самом деле, Артур. В данный момент, мы отстаем на несколько километров в час.

– Какой ужас! И что же теперь, Хитклиф? – участливо спросила Аделина.

– Это всего пара узлов. Наверстаем. За этим-то я и вынужден отлучаться. Нужно постоянно подгонять кочегаров, согласовывать обстоятельства с капитаном, а это не так-то просто, и еще много-много всего. Не беспокойтесь о комиссии, ее члены люди крайне скептичные, но весьма разумные. У них свои расчеты, у меня свои, вряд ли они заметили какие-то расхождения и не станут делать поспешные выводы. А сейчас я вынужден просить меня извинить. Мне нужно спуститься на нижнюю палубу. Джилкрист, Аделина, если я поймаю Кэмпа по пути, непременно попрошу его лично показать вам капитанский мостик.

Взглядом проследив за Хитклифом над стенкой опорожненного бокала и удостоверившись, что тот ушел, Артур с тщательно выверенным ироничным скепсисом на лице повернулся к остальным:

– Вы верите, что он действительно отлучается по техническим причинам? Мне думается, он просто ходит в поисках восторженных гостей и собирает хвалебные отзывы о своем пароходе от лордов, герцогов, графов и черт знает, кого там еще Ротфорд и Кэмп пригласили сегодня.

С капитанского мостика открывался вид на блестящую заполненную гостями палубу, нос корабля и бескрайнее искрящееся море. Через широкие окна с юга, со стороны правого борта помещение освещало яркое солнце. Остаточный запах лака и краски задержался здесь настолько же, насколько и на нижних палубах. Аделина расспрашивала старпома Модигана о назначении тех или иных приспособлений и приборов. Джилкристу в общих чертах все здесь было довольно понятно и малоинтересно, поэтому он через окно рассматривал пассажиров, прохаживающихся внизу, лишь вполуха слушая голоса Модигана и Аделины.

– …и вам никогда не надоедает один и тот же вид, открывающийся с корабля? Лишь море и небо, – спрашивала Аделина.

– Ну, по правде сказать, со временем человек замечает, что море и небо никогда не повторяют себя. Но у команды и так слишком много дел, чтобы подолгу думать о подобных вещах. Для моряка каждый выход в море это напряженная круглосуточная работа. Море непредсказуемо.

На верхней палубе незнакомый Джилкристу джентльмен к удивлению доктора у всех на глазах плеснул напиток в лицо Артуру Флинту и поспешной порывистой походкой скрылся в помещении надстройки. Помощник прокурора просто промокнул лицо платком и в своей расслабленной флегматичной манере побрел прогулочным шагом вдоль левого борта.

– А эти ваши пираты? Вы часто с ними сталкивались?

– Никогда их не видел. И в этих водах они не плавают. Не беспокойтесь, миссис Мидуорт.

Между тем внимание Джилкриста привлек разговор находившихся здесь же Кэмпа и капитана Тэйлора, принявший довольно-таки резкий оборот. Капитан Тэйлор попросил Кэмпа поговорить в стороне сразу же, как только Кэмп, Джилкрист и Аделина ступили на порог капитанского мостика, и выглядел при этом весьма решительно. До сих пор их разговор оставался тихим, но теперь доктор и все присутствующие невольно могли слышать каждое слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию