Хроники искателей миров. Город заклинателей дождя - читать онлайн книгу. Автор: Томас Тимайер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники искателей миров. Город заклинателей дождя | Автор книги - Томас Тимайер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Расщелина оказалась глубокой пещерой. Здесь стоял сильный шум - воды реки с грохотом тащили в русле множество мелких камней. Со сводов свисали космы влаголюбивого мха, а воздух был насыщен мельчайшими каплями воды, от которых карниз, по которому двигались путники, становился невероятно скользким.

К счастью через полсотни метров показался выход. Расщелина осталась позади, и перед ними открылась широкая котловина около полукилометра в диаметре. Река пересекала ее посередине, а все остальное пространство было покрыто нагромождениями каменных глыб всех размеров. Удивительно, но многие из них имели правильную форму и казались созданными рукой человека.

Все четверо уселись в седла и продолжали путь, но как только они оказались в центре котловины, Элиза остановила мула и вскинула руку.

- Здесь, - сказала она. - Это место я видела в мыслях Босуэлла.

- Значит, отсюда начинается тропа, ведущая к верхнему краю ущелья? - с сомнением спросил Гумбольдт, оглядывая окрестности.

Со всех сторон котловина была окружена отвесными скалами, вздымавшимися в заоблачную высь. Нигде поблизости не было видно ни уступов, ни ступеней, ни вырубленных в камне желобов. Ничего такого, что могло бы помочь подъему. А карабкаться по вертикальным стенам было равносильно самоубийству.

- Сюда, - проговорила Элиза, указывая налево. - Идите за мной!

Она спешилась, сошла с тропы и торопливо зашагала между каменными нагромождениями. Вскоре Элиза скрылась из виду, и всем остальным ничего не оставалось, как последовать за ней.

Пройдя с полсотни метров, путники остановились перед узкой расщелиной, у края которой возвышался валун, испещренный странными значками.

- Узнаете? - взволнованно воскликнула Шарлота. - Это же те самые знаки, которые Босуэлл начертил на обратной стороне фотопластины. Здесь есть символы, связанные со словами «тропа» и «дождь» на языке кечуа. Значит, Небесная тропа должна начинаться где-то здесь.

- Да, но где именно? - Гумбольдт задумчиво осмотрелся. - Я не вижу здесь ничего похожего.

Элиза приложила ладонь ко лбу и погрузилась в себя. Прошло некоторое время, и она разочарованно покачала головой.

- Я, конечно, виновата, - с горечью проговорила она. - Но образы сменялись слишком быстро, и я не все сумела запомнить в точности. Босуэлл двигался, ориентируясь по камням определенной формы, причем важен был порядок, в котором он шел от ориентира к ориентиру. Но каким именно был этот порядок, я не знаю.

- Может, нам удастся это выяснить с помощью других знаков? - сказала Шарлотта. - Смотрите, на этих камнях тоже есть надписи. И здесь, и вот еще…

- По-моему, - заметил Оскар, - тут на каждом булыжнике полно всякой писанины. Как, ради всего святого, мы найдем правильный путь?

- Попробуй вспомнить, - обратился ученый к Элизе, - в каком направлении продвигался Босуэлл?

- Не могу, - ответила женщина. - Для этого мне нужно снова спросить пластину, но на это у нас просто нет времени.

Гумбольдт нахмурился, лицо его стало еще более жестким.

- Попробуем рассуждать логически, - вмешалась Шарлотта. - Существует путь, который можно найти по неким ориентирам. Босуэллу это удалось. Может быть, нам поможет вот что: существует только один камень, на который нанесено множество знаков. Зато на других их всего один или несколько. Здесь, например, - она указала на крохотный рисунок у самого основания одного из валунов, - символ, означающий «три». Причем используется такой знак не для счета, а только для измерения длины.

- Три… - буркнул Гумбольдт. - Это может быть все, что угодно: три шага, три локтя, три метра, три мили. А время, между тем, уходит. Все это просто бессмысленно…

Он снял арбалет с плеча и еще раз осмотрел оружие.

- Я думаю, пора готовиться к бою. Будет лучше, если вы все укроетесь где-нибудь подальше отсюда. Я возьму на прицел выход из пещеры - лучшего места, чтобы встретить противника, не найти. А ты, Элиза, вместе с Шарлоттой и Оскаром отправляйтесь к тем валунам, что справа от нас. Скалы вас защитят. И не мешкайте - счет идет на минуты!

Оскар, который до сих пор безучастно стоял поодаль, приблизился к камню и провел кончиком пальца по высеченным знакам, повторяя их очертания. Его всегда привлекали загадки, а здесь перед ним оказалась такая, с какой никто никогда еще не сталкивался. Внезапно у него возникла смутная мысль. А что, если эти знаки не так сложны, как кажутся? Может быть, разгадка находится на самом виду?

Он прошел около пяти метров от камня с множественными знаками, остановился и спросил у Шарлотты:

- Ты не знаешь, что означают две прямые линии с тремя узелками посередине?

Девушка на секунду задумалась, затем ответила:

- Шар. Или просто - круглый.

Круглый? Оскар осмотрелся. Чуть подальше располагалась глыба с явно округлой верхушкой, напоминающей лысину. Он подошел к ней вплотную и принялся изучать. Под ногами у него вертелась Вилма, вопросительно попискивая.

Округлый камень был заметно меньше всех прочих, и ему быстро удалось отыскать на нем знак, хоть тот и располагался у самой земли. Оскар присел, внимательно рассмотрел его и крикнул:

- Две линии, одна короткая, другая длинная. На обеих по пять узелков в верхней части.

Шарлотта подбежала к нему.

- Скажи, что ты придумал? - спросила она. - У тебя есть какая-то идея?

- Еще не знаю. Всего лишь предположение. Быстрее говори, что это значит?

Шарлотта уставилась на рисунок.

- Точно не могу сказать. Отдаленно похоже на символ ножа, но я не уверена.

- Нож, - пробормотал Оскар, лихорадочно озираясь, - нож…

- Или меч. Возможно, также клинок.

- А может это обозначать острие?

- Наверно. А что ты имеешь в виду?

- Иди за мной, - проговорил он и бросился направо - туда, где рядом с вертикально взмывающей скалой возвышался заостренный камень высотой в несколько метров, похожий на обелиск или остро отточенный карандаш.

Отыскать следующий знак оказалось труднее. Он находился на задней стороне обелиска под слоем мха. Оскар вытащил свой старый перочинный ножик и начал осторожно срезать зеленый покров.

- Ну-ка, что тут у нас?

Шарлотта наклонилась к нему, и улыбка осветила ее лицо.

- Это совсем просто, - воскликнула она. - Вода!

Внезапно рядом с ними возникли Элиза и Гумбольдт. Ученый явно нервничал.

- Чем вы тут занимаетесь, друзья мои? - взволнованно проговорил он. - Я же приказал вам отправляться с Элизой в укрытие!

- Тс-с-с! - Оскар приложил палец к губам. - Слышите?

Шарлотта прислушалась и кивнула.

- Вода, - сказала она. - Все верно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению