Чужие. Геноцид. Чужая жатва - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бишоф, Роберт Шекли cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие. Геноцид. Чужая жатва | Автор книги - Дэвид Бишоф , Роберт Шекли

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Хобан сидел у сцены. Он откашлялся и заговорил:

– Я слышал об этом месте, сэр. Его называли Гнойной Дырой. Это еще было в те времена, когда там орудовали пираты и каперы и проворачивали разные махинации. Однажды на эту планету высаживалась экспедиция по сбору маточного молочка. В ней принимала участие биофармацевтическая компания. Это было несколько лет назад. Но точно я знаю лишь то, что с тех пор там пустыня.

Мяковски подумал, что честный старина Хобан сказал команде намного больше, чем нужно. Хотя со временем они в любом случае узнают, зачем их сюда позвали.

Команда зашевелилась, и все стали переглядываться. Эти разговоры о Гнойной Дыре их не обрадовали. Что это за задание? Их никто не предупреждал о том, что они будут охотиться на чужих. За такое полагается дополнительная плата!

Экипаж протестующе зашумел. Эти огромные черные монстры были главной угрозой для планеты. Их с трудом удалось прогнать с Земли, но ксеноморфы жили не только на ней, и людям не стоило с ними лишний раз сталкиваться.

– Сэр, надеюсь, вы не хотите сказать, что цель этого полета – охота на чужих, – спросил Барсук, встав с места.

– Не совсем так, – ответил Мяковски.

– Тогда что же мы должны делать, сэр?

Стэн проигнорировал наглый тон рыжеволосого члена экипажа.

– Это будет спасательная экспедиция, – ответил Стэн. – Мы должны забрать маточное молочко с разбитого грузового корабля.

– Понятно, сэр, – продолжал Барсук. – А чужие возражать не будут?

– У нас есть информация, что на этом корабле их нет. Мы быстро зайдем на борт, возьмем то, что нам надо, и сразу уйдем. Хотя, возможно, нам встретится заброшенный улей. Маточное молочко оттуда стоит миллионы.

– Сэр, нам ничего не говорили о чужих, когда нанимали на службу, – заметил Уолтер Глинт.

– Не говорили, потому что это секретная информация. Если бы я сказал вам об этом на Земле, на этот корабль выстроилась бы очередь.

– Но эти гады могут быть опасны, – настаивал Глинт.

– Только не в том случае, если принять меры предосторожности, – быстро вставил Стэн. – Вас предупреждали, что экспедиция будет опасной. Вы думали, вам скостят срок за то, что вы отдохнете на курорте? И не забывайте, вам за это заплатят. Если клад будет таким большим, как я ожидаю, деньги вы получите немалые.

– Сколько? – поинтересовался Барсук.

– Пока мы не найдем маточное молочко, я не смогу посчитать, – ответил Стэн. – Но не волнуйтесь, существуют стандартные расценки на услуги экипажа. Я собираюсь их удвоить.

Люди повеселели. Даже Барсук улыбнулся и сел на место. «Это интересно, – подумал он. – Но еще интереснее, что будет дальше».

26

Стэн постучал указкой, чтобы обратить на себя внимание. Он не успел начать, как вдруг открылась дверь, и в зал вошел еще один член экипажа. Он шел быстро, со странной грацией. Его походка представляла собой нечто среднее между скольжением и прыжками. На его лице не было никакого выражения. И хотя черты лица были человеческими, он не был похож на человека. Еще до знакомства с ним команда поняла, что это робот. Капитан окончательно прояснил ситуацию:

– Это андроид Гилл, созданный на фабрике искусственных людей в Вальпараисо. Он мой заместитель.

– Простите, что опоздал, доктор Мяковски, – извинился Гилл. – Я только что закончил энергетические замеры.

– Ничего страшного. Садитесь.

Андроид присел сзади.

Гилл был отшельником. В последнее время в Вальпараисо в Чили, где производили лучших роботов, особое внимание уделялось текстуре и цвету кожи. Прошло то время, когда искусственные люди были желто-серого цвета и над ними глупо шутили недалекого ума командиры. Теперь андроиды отличались только скоростью реакции и выверенными механическими резкими движениями. Финальная часть монтажа проводов и цепей искусственного мозга была медленным и дорогим процессом, и поэтому многих заказчиков не волновало, что руки робота дрожали, лишь бы он не ронял пробирку, световое перо или что-то еще.

Несмотря на их неестественное происхождение, искусственные люди были полноправными членами человеческого общества: они имели право голосовать, и в них была заложена даже программа, отвечающая за сексуальность.

Стэн собрался продолжить, но в этот момент из внутреннего коридора в помещение вбежал Мак с ярким голубым резиновым мячиком в пасти. Пес в ожидании осмотрелся.

Кто-то из присутствующих рассмеялся:

– Неси его сюда, мальчик!

Но вслед за собакой в зале появился кое-кто еще.

Он пришел, опираясь на четыре конечности, и на первый взгляд напоминал жука размером с носорога. Свет переливался на его черном панцире. Его длинный череп был загнут назад. Он был зубаст, как демон, а когти испугали бы самого дьявола. Это был Норберт, и, казалось, он явился прямо из ада.

Воцарилась долгая тишина.

И вдруг начался апокалипсис.

Команда вскочила на ноги и бросилась к выходу. Их рабочие ботинки грохотали по металлической палубе, пока они бежали, отталкивая друг друга.

Стэн схватил микрофон и закричал:

– Не двигайтесь! Стойте на месте и не делайте резких движений! Норберт не причинит вам вреда! Он запрограммирован реагировать на агрессию! Сохраняйте спокойствие!

В такой ситуации трудно было не паниковать, но постепенно люди успокоились, начали приходить в себя и даже шутить. Норберт стоял тихо, и, казалось, ни на кого не собирался нападать. Потом он нагнулся, медленно поднял резиновый мяч и бросил его Маку.

На этом все могло и закончиться, но ведь всегда найдется какой-нибудь умник, любящий торопить события. На этот раз им оказался Джонни Стероид – мускулистый парень в обтягивающей футболке, узких джинсах и высоких ботинках. В одном из них он обычно прятал нелицензированную лазерную пушку, с помощью которой доставлял неприятности другим.

– Давай, Гаррис, – обратился он к худому, ухмыляющемуся парню. – Давай-ка повалим этого сосунка. Здесь не место чужим.

Они двинулись на неподвижного робота. Джонни подмигнул Гаррису, который, крадучись, направился вправо и по дороге подхватил лом из ящика с инструментами. Норберт следил за обоими. Джонни отпрыгнул влево, а затем бросился прямо на Норберта. Не доходя пяти шагов, он остановился, повернулся и направил оружие прямо на робота-чужого.

Норберт подался назад.

Робот, пробираясь сквозь лазерные лучи, шел прямо на Джонни. Тот отступил и попытался защититься, однако Норберт двигался слишком быстро. Он выставил когти, оскалился и попытался достать противника своими внутренними челюстями. Пушка упала на палубу. Джонни попытался убежать, но Норберт резким движением схватил его за левое плечо и поднял в воздух.

Джонни висел, схваченный лапой Норберта. Он кричал и извивался, пытаясь освободиться. Внутренние челюсти чудовища со всей своей силой впились в грудь жертвы и разделались с Джонни, как с куском говядины. Норберт бросил на палубу истекающее кровью тело и повернулся, чтобы расправиться со следующим противником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию