Корейский вариант - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Поселягин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корейский вариант | Автор книги - Владимир Поселягин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Превратившись в одно большое ухо, я сидел в кают-компании спиной к врачу, который всё и рассказывал любопытному третьему помощнику, а я не говорил на борту на японском, делал вид что не знаю, и те общались без опасений. А вот я чем больше слушал врача, точнее фельдшера, откуда тут врач взялся, просто баталер тут по совместительству ещё и медик, тем больше понимал кто это были. Недоумение баталера и третьего помощника вызывало то, что оба выживших были в японский лётных комбинезонах, под ними нательное бельё без штампов, а говорят с характерным американским говором. Третий помощник только ругнулся, знал бы, мимом прошёл, американцев мало кто из экипажа любил, помнили, что сделали с той же Хиросимой. Именно третий помощник и был тогда на вахте, когда кок, что выплёскивал ведро, и заметил мигание фонарика на водах, теперь пообещал ему фингал поставить. О спасённых также уже сообщили, и от Японии на встречу шёл американский эсминец, что снимет их. Через час должны встретится.

Я же сидел как обухом ударенный, вот это сходил, позавтракал называется. Ну кто эти спасённые и гадать не стоит, понятно и так, мои старые знакомцы. Вот только как они оказались так далеко от того места где должны были покинуть самолёт, оставив меня в пустом салоне летающей лодки, не понятно. Тут или течение поработало, или шквал их гнал по волнам и пригнал сюда, что они оказались на маршруте угольщика. А может всё вместе. По поводу кусов или ножевых раненый, тут особо я и не гадал. Зная подленькую натуру американцев, ничуть не сомневался, что в лодке кроме них был и остальной экипаж, который те попытались без затей спровадить за борт, чтобы освободить себе место и дать больше шансов для спасения. Вполне в их духе, в чём я нисколько не сомневался. Но южнокорейские лётчики похоже, не сдались без боя, отчего американцы слегка и пострадали. Хм, нашим особистам будет это интересно, раздуть эту историю до небес. Надо с медиком пообщаться, если удастся снять показания.

Поев, я ушёл в каюту и не выходил из неё, пока к нам подходим эсминец, встав к борту, отчего был слышен скрежет трущихся бортов, минут двадцать стоял, после чего отошёл, и помчался на полном ходу в одном ему известном направлении, а мы пошлёпали дальше. Я уже вышел на палубу и стараясь не показываться на глаза, наблюдал как боевой корабль уходит. Тот очень спешил. Покачав головой, я направился на поиски медика, обнаружив его в медчасти, тот убирался после пациентов.

- Доброго дня, - поздоровавшись, вошёл я в помещение.

- О, так ты говоришь по-японски? Я думал ты кореец.

- Я корец, но японский знаю. Разрешите представиться, Ли Си Цин, журналист одной известной газеты Сеула. Тут был такой горячий материал, я не мог не пройти мимо.

- Извини парень, но нашему капитану посоветовали молчать по поводу спасённых, сообщая, если будут вопросы, что мы сняли рыбаков со спасательного плотика.

- За ваше интервью, пятьдесят американских долларов. А если вы своей рукой опишите эту историю, подписавшись, то сто.

- Двести.

- Сто, и ни цента больше.

Дальше начался торг, и я всё же смог уговорить баталера за сто сорок долларов написать всё что мне нужно, и надо сказать справился тот отлично, описав и поднятие их с воды, полное внешние описание, включая одежды, ран, и бреда, а английский он знал и часть слов что слушал от них, тоже написал, так что расстались мы довольные друг другом. Даже подсказывать ничего не надо, чтобы раздуть историю, того что тот описал, с лихвой хватало. Я знал, что такое информационная война, если правильно раздуть эту историю в прессе, да раскидать листовки над территорией Южной Кореи, это сильно подмочит репутацию американцев и их советников что находятся в Корее. По крайней мере южане будут меньше им доверять, раз предали экипаж, выбросив его в море, то и их предадут. Подлая нация. Я это знаю, теперь нужно чтобы об этом узнал весь мир. Да, и придётся описать эту историю связав с моим похищением. Иначе отдельно та будет смотреться не полностью, как кастрированная. Опишу в мемуарах само похищение, пусть в газетах всё это расскажут, думаю разведка, или тот же отдел пропаганды со мной согласятся.

К вечеру, уже когда начало темнеть, наш угольщик наконец встал на якорь. К пирсу тот не подходил, все места заняты, видимо завтра встанет, однако для нас спустили лодку, и шесть пассажиров что находились на борту, были отправлены в порт. Там высадились, таможенного досмотра не было, как и регистрации, что меня удивило, и мы разошлись. Направился я в сторону ближайшей гостиницы. Жаль, что тут в городе не было железной дороги, она бы пригодилась добраться до Фукуока что находится на северной оконечности острова, оттуда ближе всего было к Корее. Купил бы билет на тот же почтовый пакетбот и добрался до Пусана или до другого порта, куда ходят суда. Но лучше всё же Пусан, там я хоть был и знаю, что и как. Разберусь.


Ранним утром посетив порт, я поинтересовался в здании администрации, есть ли попутные суда. Отлично, одно судно шло во Владивосток, с заходом в Фукуоку, там и сойду. Где стоит нужное грузовое судно я нашёл быстро, отчалить оно не успело, хотя до девяти утра уходит, там пообщался с вахтенным что стоял у трапа, тот вызвал вахтенного начальника, он и оформил меня, в двухместную каюту. Судно оказалось вполне современным, не то что прошлый углевоз. Уже через час мы отошли и стали покидать порт.

Основное время пути я занимался тренировками, изучал свою память. Несмотря на то что касалось бы я забыл о Корейской войне, но нужные даты помню, особенно о высадке десанта в тылу северокорейский войск, включая место и дату. Значит, надо сделать так чтобы десант просто не дошёл, подготовится к этому. Это то что предрешило исход войны, северокорейские войска попали в окружение и были переварены в котле, защищать дальше было некем и вскоре вступили в войну Китай и СССР, что тоже несильно помогло. Там дальше не важно, отправная точка изменений истории этой войны тот самый десант, если его не допустить, история действительно пойдут по-другому. Значит, к тому моменту я должен сделать себе имя, иметь возможность влиять на командование, хотя бы иметь под командованием своё подразделение. Десант им не разбить, а я имею ввиду потопление десантных кораблей, но попридержать чтобы наши успели перегруппироваться и их не застали врасплох, вполне могу. Но идеально тут было бы совсем утопить десант, вот уж за что я обеими руками за. Пусть рыб кормят. Помнится, в первом эшелоне шла полнокровная американская дивизия, вот и отправим на дно, может и других эшелонов не будет. Дату и место высадки я знаю, будем готовится.

Устроившись на койке, а в каюте я был один, второго пассажира не имелось, билет дорогой, и положив затылок на ладони, я с улыбкой размышлял. А что если книгу написать про подобного перемещённого? Перемещенец во времени – звучит. Ведь тема новая, сомневаюсь, что и в будущем пишут книги про подобных перемещённых во времени. Кому такое в голову придёт? Не знаю, эти годы я был изолирован, читать мне приносили, но не то что я просил, а католические писания, да христианские. Намекали. На нет, думаю, да даже уверен, не пишут таких книг, слишком это новаторски, значит я буду первым. Надо подумать, интересная идея. Надо только подумать под каким именем писать, под русским псевдонимом или корейским? Издавать буду в Союзе, у нас, там читателей больше, интерес к книгам там выше. А написать я смогу, было дело, написал несколько рассказов, в журнале «Роман-газета». Их очень неплохо встретили. Правда, дальше уже руки не доходили, семья, дети появились, и я больше не занимался творчеством, а сейчас кто мне мешает это сделать? Вот и я думаю, что никто.

Вернуться к просмотру книги