Железный Человек. Латная перчатка - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный Человек. Латная перчатка | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Левек набросился на Тони, и в тот же момент Старк выпустил из руки взрывную волну. Парадокс непреодолимой силы состоит в том, что когда она сталкивается с недвижимым объектом, то повреждения будут нанесены обеим сторонам. Однако, хотя антигравитационные лучи были близки к непреодолимой силе, Фрэдди Левек, разумеется, тоже не стоял на месте. Поэтому его очень быстро подняло в воздух, прямо на вершину того самого дерева, с которого он не так давно свисал.

– Три очка, – сказал Тони. – Публика ликует, как ей и положено. Этот парень стоит каждого уплаченного за билет цента.

Закончив злорадствовать, Тони поцеловал кулак своей перчатки и быстро стал спускаться по холму по направлению к древней крепости. Почти сразу он пожалел о том, что устроил это представление, потому что услышал, как что-то сзади рассекает воздух. Обернувшись через плечо, он увидел, как над вершиной дерева, где расположился очаровательный месье Левек, взлетает сигнальная ракета.

«Без сомнения, это способ оповестить остальных членов банды Мандарина».

– Тепег’ь ты в самом деле покойник, Стаг’к! – услышал он крик Фрэдди Левека.

«Разные люди мне все утро это обещают», – подумал Тони, меняя маршрут и направляясь теперь на север. Ему придется вновь пройти мимо Мандарина, но Старк был убежден, что даже если злодей оправился от удара, он отправит его обратно в страну снов одним лишь взмахом перчатки.

Он сжал пальцы внутри перчатки и ощутил приятное гудение сервомоторов.

Тони решил найти такое место, с которого удобно было бы обозревать гавань, и оттуда следить за Вихрь Жуком и ее неприятными напарниками, пока не прибудет подкрепление, которое он уже вызвал. Но сейчас сигнал не работает. За ним охотятся.

«Мне нужно продолжать двигаться вперед еще несколько минут, – подумал Тони. – И найти какую-то прореху в подавителе сигнала, который поставил Мандарин».

* * *

С тактической точки зрения дела у Тони Старка шли не то чтобы очень хорошо. Он решил сбежать от своих преследователей, чтобы не получить пулю в голову, к чему был очень близок. Это можно было бы назвать планом, но Старк не принял во внимание два важных аспекта: первый – он был на острове; и второй – его врагам могло прийти в голову разделиться, что и случилось на самом деле. Это означало, что, удаляясь от одних своих врагов, он приближался к другим. Это становилось все более очевидно с каждым метром, который он преодолевал по северному утесу маленького острова. С одной стороны к нему приближался квадроцикл, а с другой он мог слышать крики своих преследователей: петля затягивалась все плотнее.

«Понимаю теперь, почему из этого места получилась такая хорошая тюрьма, – подумал Тони, уже энный раз меняя маршрут. – Крошечный остров с отвесными скалами на восьмидесяти процентах побережья».

И хотя в целом Тони всегда был большим поклонником дикой природы, в особенности птиц, ему пришлось признать, что какофония, которую устроили чайки Малого Салти, его сейчас порядком отвлекала, если не сказать больше.

– Заткнитесь, сраные чайки! – произнес он – впрочем, довольно тихо, потому что громкие крики выдали бы его местоположение. Или по крайней мере чайки бы его пометили, а Старку не хотелось бы, чтобы его труп нашли в таком неприглядном виде, потому что именно таким он появится на фотографии во всех новостных сводках. Он уже даже представлял себе заголовки:


МИЛЛИАРДЕРА ТОНИ СТАРКА ЗАМОЧИЛИ (ПОМЕТОМ)


Или, может быть, что-то вроде:


ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК ОТПРАВИЛСЯ КОРМИТЬ СТЕРВЯТНИКОВ


Ему не хотелось бы, чтобы его запомнили вот таким.

Квадроцикл проехал прямо около соседней скалы, и Тони опять пришлось поменять маршрут. Он знал, что его намеренно пасут среди гор, и что кольцо так по-прежнему и не нашло сигнал. Возможно, просто техника вышла из строя?

«Но ведь подобная технология практически никогда не выходит из строя, так?»

У Тони в распоряжении был один гравитационный мотор, но этого было недостаточно, чтобы поднять его в воздух, и, уж конечно, недостаточно, чтобы защитить его голову от пуль. Возможно, против одного соперника у него еще были какие-то шансы, но против минимум троих, причем вооруженных до зубов... Даже Нику Фьюри не удалось бы выбраться из этого узкого перешейка между скалами и морем.

Слева он услышал крик... и, кажется, собачий лай?

Откуда у них собака, интересно? Раньше здесь не было никакой собаки. Это нечестно.

Квадроцикл зарычал где-то по правую руку от него, оттуда доносился голос Вихрь Жук:

– Все сюда! Вижу нашего умника.

«Умника». Теперь к ушибам добавились оскорбления, а вскоре наверняка опять предстоят ушибы.

У Тони не было иного выхода, кроме как броситься вперед. А это «вперед» на таком маленьком острове долго не продлится.

Как оказалось, «вперед» продолжалось даже меньше, чем думал Тони. Через пятнадцать или двадцать метров он осознал, что оказался прямо на краю отвесного утеса, размахивая руками, как ветряная мельница, чтобы не сверзиться в пенящиеся внизу волны. Это движение заставило его вспомнить о ране в плече, что было довольно больно. Даже в момент боли и стресса он заметил, что волны здесь не так приветливы, как буруны в Малибу, которые просто созданы для серфинга. По правде сказать, это были вообще не буруны, а скорее валы. И никто не катился в эти волны с водных горок, приговаривая: «Чувак, это было просто офигенно! Где мой воск для сёрфа?».

Также Тони обратил внимание, что когда его перчатка повисла в воздухе, протянутая в пустоту, она на секунду мигнула зеленым светом. Он понял, где заканчивается сеть глушителя, накинутая Мандарином, и смог отправить сигнал о помощи.

Старк выпрямился, оттолкнувшись от края с помощью антигравитационного мотора, и повернулся к своим преследователям.

«Ну что, доблестная кавалерия! – подумал он. – Нападайте уже».

Двое преследователей, появившихся перед ним, стояли буквально в трех метрах, выказывая ему чуть больше уважения, чем утром. Вероятнее всего, потому, что его рука была одета в явно активизированную перчатку Железного Человека.

«Всего двое, – подумал Тони. – Я мог бы их победить».

Но он не мог быть в этом полностью уверен. У Мандарина могло быть несколько десятков приспешников.

Вихрь Жук пряталась за решеткой своего квадроцикла, и его двигатель ревел так, как будто эта красотка собиралась своей огромной машиной, точнее, ее передними колесами, спихнуть Старка со скалы. Что она, вне всякого сомнения, осуществила бы, будь у нее настроение.

Левек восседал на камне на корточках, и казалось, будто он сам вырублен из камня. Возможно, эта поза была связана с тем, что он довольно долго пробыл на вершине дерева. Ему явно было что сказать Тони, и Старк знал, что наемник бросится в атаку, как только прозвучит приказ.

Также через кустарник к нему, трясясь от ярости, приближался тот, кто будет отдавать эти приказы: сам великий Мандарин. На лице его застыло выражение, резко исказившее его обычно невозмутимые черты – своим взглядом он мог бы парализовать корову.

Вернуться к просмотру книги