Безвременье - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безвременье | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Мои губы разошлись.

— Иначе я бы никогда не встретился с Ку'Соксом.

Вот. Дерьмо. Внутренности сжались еще сильнее, и Дженкс опустился на стойку передо мной, бледный и не двигающий крыльями. Ку'Сокс был совершенно безумным психопатом: его баловали, наказали, и ненавидели всей расой, когда любимая и психически нестабильная попытка обойти проклятье эльфов сделала их по существу бесплодными. Созданный в лаборатории демон имел тенденцию есть людей живьем потому что считал, что его душе чего-то не хватает. Может, он был прав. То, что Ник крал переживших Роузвуд детей для него точно не шло на пользу его виду. Он что-то задумал, что-то очень скверное. Я должна позвонить Алгалиарепту. Мой учитель должен уже знать об этом.

— Сын диснеевской шлюхи, — прошептал Дженкс.

Я развернулась, слыша тишину церкви.

— Послушай меня, — сказала я, и Ник фыркнул, — Ку'Сокс — псих. Он убьет тебя, как только получит то, что хочет.

— Именно поэтому я не сказал ему о том, как создать фермент, который спасет его детей, — произнес Ник, его голос был задумчив. — Боже, ты считаешь меня идиотом?

Он относился к этому недостаточно серьезно, и это еще сильнее разозлило меня.

— Думаешь, что у тебя что-то есть на него? — воскликнула я, и услышала шепотки пикси в коридоре. — Ник, ты почти застуживаешь того, что произойдет. Просто остановись. Хорошо? Если ты остановишься и уйдешь, мне не придется делать тебе больно. А еще лучше, верни детей, и, возможно, я смогу убедить остальных демонов не убивать тебя. Из этой передряги ты не сможешь выбраться живым.

— Ты не единственная, кто хочет обмануть смерть, — процедил он горько. — Сейчас я вешаю трубку. Не трудись больше звонить. Этот номер не будет работать.

Я уставилась на телефон, когда он повесил трубку.

— Сукин сын, — прошептала я, теперь понимая, почему он ушел к Ку'Соксу. Он хотел силы и надеялся, что Ку'Сокс даст ее ему. — Ублюдочный сын, любящий сладкое.

Больше усталая, чем злая, я облокотилась на стойку, мое платье натянулось. Склонив голову, я положила телефон с чрезмерной мягкостью. Ник добьется своей смерти, но прежде навредит куче людей и нарушит баланс сил, удерживающий Внутриземцев и людей от открытого конфликта. Ку'Сокс уже на полпути к созданию собственной армии ходящих днем демонов — если конечно я ничего не сделаю с этим.

Мой ужин стоял на столе через кухню, два укуса на нем выглядели странно и бессвязно; кофе и бутерброд, когда я планировала закончить свой день жареным лососем и тирамису.

— Где мое зеркало вызова? — спросила я тихо, и Дженкс засветился в движении, бросаясь к открытой полке над стойкой.

Глубоко вздохнув, я потянулась к зеркалу. Платье снова натянулось, и плавным движением я вытащила зеркало вызова, лежащее между демонскими книгами и моей любимой кулинарной книгой. Прижимая его к груди, я села на свой стул и положила зеркало на колени. Оно лежало не той стороной: плоская серебряная обратная сторона была скучной и обычной.

— Я звоню Алу, — сказала я, хотя это и было очевидно. — Ему нужно знать, что происходит.

Винное стекло посылало искры сквозь кончики моих пальцев и верхнюю часть ног, пока я переворачивала его нужной стороной вверх; серебристая гравировка, которую я нанесла на него, ловила свет и блестела. Круглое, размером с тарелку, зеркало несло в себе демонское проклятье, помеченное символами, превращающими его в своего рода в меж пространственный телефон. Оно было по-настоящему красивым, и тот факт, что сделала его я, был источником виноватой гордости.

— Держи своих детей подальше на случай, если он появится, — предупредила я Дженкса, но он уже выгонял их в сад, и я положила правую руку на центральный символ. Встав на линию, я почувствовала как мой разум расширяется, и на мое сознание обрушился демонский коллектив. Я все еще видела кухню, слышала пикси, играющих на улице, но еще я слышала слабый шепот нескольких разговоров — возможно демонов в их переговорных. Это было неприятно, но это исчезнет как только я заставлю Ала ответить.

Рэйчел вызывает Ала, ответь Ал, подумала я кисло. Полуночи еще не было. Он должен бодрствовать. Многие демоны придерживались ведьмовского графика сна, и они спали. Ал отдал мне свою спальню после изучения комнаты, размером с кладовку, которую я получила в оплату от другого демона. Его старая комната была снабжена защитой, встроенной в стены, и пока что он не верил, что я могу позаботиться о себе.

Эй! Вы здесь, Ваше превосходительство? Выходи, Ал. Мне нужно поговорить с тобой!

Крылья Дженкса загудели, и мое движение поднять на него взгляд было быстро прервано, когда мысли Ала скользнули в мой разум, не понятно как неся в себе немного сухой, надменный тон английского аристократа, который всегда был в его устной речи.

Что тебе надо? Мы заняты.

— Мы? — переспросила я вслух, зная, что моя устная речь пройдет сквозь зеркало, идеально отражаясь в моих мыслях. Дженкс не сможет слышать ответы Ала, но было вежливо включить его в беседу настолько, насколько возможно.

Ах, то есть я, исправился Ал, его смущение проникало сквозь барьер, который он безуспешно пытался возвести между нами. Что ты хочешь? Я занят. Если дело в отмене следующего урока — забудь. Полночь среды или я найду тебя.

Я помедлила, получая слабый образ книг и свечей, но его мысли не были связаны с мыслями о библиотеке. Он был в своей кладовке, вытравливал на стенах проклятья, делая новую безопасную комнату. Мы немного параноики, да?

— Эм, у нас могут быть проблемы, — сказала я, встречаясь с глазами Дженкса и видя его поддержку. — Дело в Нике.

Сколько еще маленьких поганых мужчин тебе надо, любовь моя? Трента не достаточно? — подумал Ал, явно расстроенный. Ты не получишь его. Ку'Сокс заплатил слишком высокую цену только потому, что это ты. Отпусти его. Он жабье дерьмо.

Моя челюсть отвисла. Зависнув напротив меня, Дженкс слегка опустил крылья, отображая мой шок, сам не зная почему.

— Ты знаешь, что Ку'Сокс получил Ника? — сказала я, краснея. — И тебе все равно? Ты не сказал мне?

Конечно я знаю. И да, мне все равно. Его мысли были далекими, как будто у меня была только половина его внимания, и я задумалась, что он делает. А тебе какое дело? Если ты так хочешь жестокого обращения, то я могу доставить тебе гораздо больше удовольствия, чем человек.

Я нахмурилась из-за волны легкого раздражения, которого он вложил в свои слова.

— Ты хоть представляешь, что он натворил?

Ку'Сокс?

— Нет, Ник! — я сильнее прижала пальцы к стеклу. Он терял интерес.

Ох, ради двух сталкивающихся миров, подумал Ал, в явном раздражении. Это не может подождать?

— Нет! — сказала я, и Дженкс скрестил руки на груди, отражая мое расстройство. — Как Ку'Сокс получил Ника? Эти двое не могли раньше встречаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению