Волчье сердце - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчье сердце | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Джерод уставился на камешек в ладони, дивясь и поступку дерева, и его силе, однако никак не мог понять, отчего оно не сделало этого много раньше.

– Деревья видят мир не так, как мы, и думают не совсем так же, – поспешил объяснить Малфурион, очевидно, ожидавший его недоумения. – Да, они хотели помочь, но опасались, что помощь их повредит мне – ведь ловушка не позволяла мне с ними общаться.

– Да, в доскональности моей сестре не откажешь.

Верховный друид устремил взгляд на убитую караульную.

– Майев и ее Стражи! До сих пор поверить не могу… – Он огляделся по сторонам. – Однако нам нужно опасаться Невы. Из всех Стражей Майев она – самая фанатичная и самая опасная.

– Нева мертва.

В глазах Малфуриона вспыхнули искорки любопытства.

– Я покончил с ней после того, как она и остальные убили адъютанта Генна, Эдрика, и одного из его воргенов, – пожав плечами, добавил Джерод.

– А их-то зачем? – с немалым изумлением спросил Малфурион.

– Эдрик заподозрил ее, но сомневался, что в это хоть кто-то поверит. Он и еще один ворген погибли, защищая меня. Майев собиралась оставить меня в живых и воспользоваться моей простотой, Нева же сочла, что мне лучше умереть.

– И если мы не отыщем ее, следующими станут Высокорожденные.

Верховный друид простер руки к деревьям и словно бы попросту замер на месте, но Джерод понимал: сейчас Малфурион свободно беседует с лесом.

Вскоре вокруг, точно из ниоткуда, повеяло ветерком. Кроны деревьев над их головами мягко всколыхнулись.

Верховный друид опустил руки.

– Я знаю путь! – уверенно сказал он. – Идем!

Оба поспешили через лес к указанному деревьями месту. Поначалу Джерод опасался, как бы еще одна ловушка Майев не погубила их прежде, чем они до нее доберутся, однако вскоре заметил, что Малфурион постоянно поглядывает не только вперед, но и вверх. Мало-помалу бывшему капитану стражи сделалось ясно: в пути верховный друид постоянно беседует с деревьями и прочей растительной жизнью.

Казалось, их путь длится целую вечность, но наконец Малфурион велел Джероду остановиться, сощурился и устремил пристальный взгляд на тропу впереди.

– Там, дальше, две Стражницы Майев.

Джерод не мог разглядеть впереди ни души, однако поверил спутнику на слово. Крадучись, Малфурион сделал еще несколько шагов и вскинул руку.

Спереди донесся едва уловимый шелест листвы, сменившийся тихим сдавленным хрипом.

– Скорее! – шепнул Малфурион.

Охваченный любопытством, Джерод последовал за ним. На ходу он пристально вглядывался в заросли в поисках двух караульных, но даже после того, как они с Малфурионом достигли места, где им следовало быть, не обнаружил ничего.

– Взгляни наверх, – негромко пояснил верховный друид, видя его недоумение.

Старый солдат поднял взгляд и увидел пару искомых фигур, покачивавшихся высоко над головой. Ветви опутали их, словно погребальные плащаницы. Ни та ни другая не шевелились, и Джерод сразу же понял: обе мертвы.

– Они не оставили мне выбора, – пробормотал Малфурион, когда оба двинулись дальше.

Джерод понимающе кивнул. Да, даже он, испытанный, закаленный ветеран, предпочел бы обойтись без дальнейшего кровопролития, но от необходимого уклоняться не станет. Милосердия от Майев и ее Стражей ожидать не приходится.

Стоило им пройти еще каких-то несколько ярдов, и спереди донесся голос – голос сестры (Джерод узнал его сразу же). Похоже, Майев провозглашала нечто торжественное, но слов пока было не разобрать. Место сестра выбрала так, чтоб, если даже заговорит громко, издали никто не услышал.

Малфурион свернул немного восточнее. Тревога на его лице усиливалась с каждым шагом.

– В чем дело? – наконец спросил Джерод.

– Нам нужно идти быстрее, но тогда она быстрей нас заметит.

В это время из леса донесся еще один голос – негромкий, низкий, явно протестующий. Слов Джерод до сих пор разобрать не мог, однако намек на отчаянье в голосе почувствовал безошибочно.

«Высокорожденный в отчаянье?» Джерод поморщился. Как Майев удалось ввергнуть одного из заклинателей в этакую безысходность? Об этом он мог только гадать.

Малфурион, шедший впереди, негромко, зло выругался и ускорил шаги.

Наконец Джерод с верховным друидом приблизились к цели настолько, что сумели не только расслышать, но и разглядеть происходящее. Казалось бы, все уже ясно, однако затея сестры до сих пор приводила Джерода в легкое замешательство.

– Ну что же, – едва ли не жизнерадостно провозгласила Майев, покачивая шлемом, лежащим на сгибе локтя, – кто предстанет перед судом следующим? Пожалуй, ты.

К кому она обращается, ни Джерод, ни Малфурион разглядеть не могли, однако в ответ вновь запротестовали:

– Майев Песнь Теней, я еще раз призываю тебя прекратить это безумие! Если ты полагаешь, что мы заслуживаем суда, так веди же нас к жителям Дарнаса…

– К жителям Дарнаса? Да они сделают все, что велят им верховная жрица с верховным друидом! Единственный беспристрастный судья здесь я! Только я и могу определить кару, воистину достойную ваших злодеяний!

– Сюда, – шепнул Малфурион. – Прячься за это дерево, а затем выждем и…

Но Джерод покачал головой.

– Нет. Тебя нужно прикрыть. Я отвлеку внимание Майев на себя. И… – Он сделал недолгую паузу. – Да, мне хотелось бы взять ее живьем, но… делай, что должен сделать…

Верховный друид кивнул.

– Что мы с тобой должны сделать, как это ни печально. Будь осторожен, Джерод. В сложившемся положении Майев может счесть тебя не более чем еще одним врагом, которого следует уничтожить. Она и мою жизнь пощадила лишь затем, чтоб я не только понял, что не сумел спасти Высокорожденных, но и чтоб после упрятать меня в какую-то гнусную темницу да обречь на долгие муки.

Взгляд бывшего капитана стражи сделался холоден.

– Убить меня Майев постарается наверняка, это я понимаю, – отвечал он, сузив глаза. – Что ж, ради собственного блага пусть лучше надеется преуспеть…

Ни слова более не говоря, Джерод оставил Малфуриона и направился к сестре. Выйдя из зарослей, он выпрямился и крепко стиснул в руке кинжал.

– Майев… – негромко окликнул он.

– Джерод? – даже не обернувшись, ответила она. – Выходит, сумел отыскать меня. Должна сказать, я тобою горжусь. Разумеется… – тут Майев, наконец, оглянулась на брата. – Разумеется, это не значит, что я не заставлю тебя об этом пожалеть.

Рука Майев пришла в движение с быстротой, изумительной даже для Джерода. Однако кинжал полетел не в него – скорее, туда, где прятался Малфурион.

Ветвь одного из деревьев, точно сама по себе, склонилась книзу. Кинжал глубоко вонзился в нее… но нечто, сорвавшись с его рукояти, полетело дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию