Чары Мареллы - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Богданов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары Мареллы | Автор книги - Андрей Богданов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – уверенно ответил По. – Все было так, как я и мечтал. Словно судьба решила выдать мне сразу все, чего я у нее просил.

«Это и есть самое странное, – подумала девушка. – Жизнь никогда не меняется кардинально и тем более в лучшую сторону без каких-то важных причин или воздействия извне. Причин я не вижу, значит, мы имеем дело с кем-то посторонним. И я почти уверена в том, что тебя убили, мой бедный. И скорее всего, даже знаю, кто именно это сделал. Хочешь ли ты знать всю правду? Нужна ли она тебе? Не думаю. Осталось выяснить, чем Эдгар угрожал ей настолько, что она решилась на крайние меры».

– Помнится, когда Вирджиния умирала, нам помогала миссис Шью, святая женщина, возвратившая мне веру в саму жизнь, – задумчиво проговорил По, пристально глядя на Мэри. – И я только что понял, кого вы мне напоминаете.


Ирица изменилась. Нет, она не разлюбила его – даже наоборот, стала уделять ему еще больше внимания, везде следовала за ним, как тень. Сначала он относился к такому вниманию с пониманием, ведь его жена долго балансировала между жизнью и смертью и теперь нуждалась в поддержке, но, когда это не прекратилось ни через месяц, ни через год, он решил, что пора что-то с этим делать. Ежедневные совместные прогулки из необходимости превратились в приятную традицию – молодые люди часто заходили в такую чащу, что возвращались домой глубокой ночью. Как раз в одну из таких затянувшихся прогулок, которая состоялась осенним вечером, Бертран решил поговорить с супругой о том, что ее на самом деле беспокоило.

– Милая, у тебя все в порядке?

– Конечно. – Ирица крепче прижалась к плечу мужа. – А почему ты спрашиваешь?

– Ты сильно изменилась после болезни. – Доктор решил не ходить вокруг да около, ведь у них прежде не было секретов друг от друга. – Я беспокоюсь. Раньше у тебя были свои интересы, пусть и не всегда понятные мне, но сейчас у меня создается впечатление, что ты живешь и дышишь только ради меня.

– Разве не так должно быть? – искренне удивилась Ирица, заглядывая в глаза Бертрана. – Скажи мне, что тебе не нравится, – и я исправлюсь.

– Вот это и не нравится – твоя готовность во всем соглашаться со мной. Ты ведь другая, я это точно знаю.

Прежде чем ответить, Ирица остановилась и, повернувшись к мужу лицом, несколько секунд рассматривала его, будто хотела убедиться в его искренности. Наконец, кивнув, она сказала:

– Если бы я знала, что ты воспримешь мое поведение так, наверное, я бы объяснила все раньше. Но ты молчал.

– Прости. Мне казалось, что тебе необходимо снова почувствовать землю под ногами, поэтому я ничего не говорил. Но все видят, что с тобой происходит что-то неладное. Вчера, например, ко мне подходил Велеслав. Он очень сильно беспокоится, жалуется, что не узнает тебя.

– Значит, на нас начинают косо смотреть? – вздохнула жена. – Мне очень жаль, честное слово. Но ты прав, милый, во всем и всегда прав. И я должна была тебя понять так глубоко, чтобы ни в чем не ошибиться, ничего не забыть, не перепутать. Я искала тебя так долго, что не могу позволить себе потерять ни единой твоей частички. Но теперь я спокойна – ты позволишь мне сохранить тебя полностью, без остатка.

Бертрану показалось, что он ослышался – настолько дикими и нелепыми были слова его любимой. Доктор обнял ее за плечи и привлек к себе.

– Что ты такое говоришь, – прошептал он. – Родная, наверное, это я во всем виноват – эти прогулки утомляют тебя, ты можешь опять заболеть. Давай вернемся домой, тебе нужен покой.

– Конечно, конечно, мы обязательно вернемся – и всегда будем вместе, где и когда бы мы ни оказались и что бы с нами не случилось. Ты – мой, и я никому тебя не отдам.

– Я и не думал… – начал было Бертран, но вдруг вскрикнул и, ловя ртом воздух, начал медленно оседать.

Ирица, не говоря ни слова, бережно уложила мужа на влажную траву и перевернула его на бок. Из спины мужчины торчал охотничий нож, вошедший в область сердца по самую рукоятку. Вытащив лезвие и отбросив орудие убийства в сторону, женщина некоторое время с любовью смотрела в глаза мертвеца, а затем поцеловала его в губы и положила голову ему на грудь, разговаривая с ним, как с капризным ребенком, который не хотел принимать горькую микстуру.

– Вот видишь, это совсем не больно. А когда ты проснешься, я снова буду рядом. Ты никогда не умрешь, никогда не состаришься – я не позволю тебе. И никто не сможет отнять тебя у меня, даже великая и ужасная Смерть. Мы обманем ее. Вместе.

Говоря так, Ирица поднялась и подошла к зарослям дерна. Она раздвинула ветки, и за ними оказалась целая поленница сухих дров, накрытых сеном. Напевая какую-то песню на странном, одной ей ведомом языке, Ирица принялась переносить дрова на небольшую полянку, складывая их особым образом. Спустя полчаса поленница была полностью опустошена, а вместо нее образовался высокий деревянный короб, похожий на ложе. Бросив на это него критический взгляд, женщина осталась довольна результатом своих трудов и подошла к телу мужа.

– Все готово, любимый. – Ирица наклонилась и легко подняла мужчину, словно тот ничего не весил. – Нам пора.

Уложив Бертрана в эту импровизированную кровать, девушка достала огниво и, обойдя вокруг сооружения, подожгла его с четырех сторон. Смола, которой были пропитаны некоторые из поленьев, сразу вспыхнула ярким пламенем, и через несколько минут его высота уже достигала вершин молодых сосен, растущих рядом. Ирица, закончив наконец заунывную песню, скинула с себя одежду и медленно, словно в холодную воду, взошла на костер, который тут же поглотил ее.

Напрасно мужики искали исчезнувшего доктора и его жену по всем окрестностям – в конце концов, убедившись в том, что это бесполезно и они пропали бесследно, Велеслав распорядился прекратить поиски. Собрав всех в своем доме, он устроил допрос каждого: когда Бертрана видели в последний раз, не заметил ли кто чего необычного в его поведении, не было ли ссор в последнее время. Но нет, все было как обычно – француз занимался лечением больных и принимал роды, если повитухи не справлялись, а к тому, что Ирица всюду следовала за ним, все уже привыкли и ничего странного в этом не видели.

– Может, волки их съели? – предположил Грязнуша, огорченно цокая языком.

– Их в наших краях давно не видели, – возразил кто-то из толпы, – мы почти всех извели. К тому же Бертран – мужик сильный и без оружия из дома никогда не выходил. Так что если бы какой волчара и забрел, он с ним как-нибудь справился бы. Сам видел, как он однажды одного на кинжал насадил. Нет, я в это не верю.

– Что тогда?

– Может, надоело ему в нашей глуши – вот и решил податься в города? – предположила Долина, полная женщина средних лет.

– И бросил все свои вещи? – отмахнулся Велеслав. – Глупости, такого просто не может быть.

– Я слышала, что в соседнем селе пару лет назад печник исчез, – подала голос Ляля. – Может быть, там разузнать?

– Не исчез, – перебил Грязнуша жену, – а сгинул. Знал я Михала, он как напивался, так его всегда на приключения тянуло. Сам лично его домой приводил пару раз, когда он засыпал в обнимку с елками да белками. Однажды пришлось его снегом отогревать – чуть не замерз тогда. Наверное, так и случилось – пошел навеселе гулять, да в полынью и провалился. Не тот это случай.

Вернуться к просмотру книги