Притворись моим парнем - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притворись моим парнем | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Или если она не выйдет удачно замуж. Как насчет богатого генерального директора?

Себастьян вздохнул и посмотрел на мирно спящую у него на груди Харпер. Он не хотел так думать о ней, да и не похожа она на типичную охотницу за золотом. И все же ее явно заинтересовала новость о его богатстве. С ним она легко сможет вернуться к тому роскошному образу жизни, который когда‑то вела. Как тут не думать о мотивах?

Всего два года назад она была до беспамятства влюблена в этого странного Квентина, предполагаемого шантажиста. Она сама сказала, что у нее не слишком хороший вкус на мужчин, и выбор Квентина только подтверждал, что она повелась на форму в ущерб содержанию.

При этом казалось, что она искренне увлечена Себастьяном. Они оба знали, что Себастьян легко может выплатить деньги шантажисту и положить этому конец — если конец вообще возможен, — и при этом ничего не просила, с трудом согласилась даже на совместный заем. И все‑таки сложно не колебаться.

Он не возражал против физического сближения, даже наоборот, ему давно не было так хорошо, как когда он касался ее теплого мягкого тела. Хотелось продлить слияние, но сердце диктовало свои условия, потребовав сделать перерыв. Свое обещание — помочь ей забыть о проблемах — он успел выполнить.

Врач сказал, что он сам почувствует по своему состоянию, когда можно будет снова получать удовольствие, а уже прошла неделя. Но сейчас все равно не время заходить дальше. Слишком много непонятного, с чем нужно разобраться, прежде чем позволить выдуманным отношениям развиться во что‑то большее, чем отпускной флирт.

Они вернутся в Нью‑Йорк, он снова запрется в лаборатории, а она станет наследницей состояния, и их пути разойдутся. У него нет времени на отношения, а ей больше не будет нужна его помощь. Все закончится. Предвидя такой финал, Себастьян предпочитал сохранять дистанцию.


Глава 7

Неожиданно все оказалось очень просто. И ведь криминальным авторитетом ее не назвать — это первое преступление в ее жизни. Было достаточно попросить портье сделать ей новый ключ от комнаты — он изготовил по первой просьбе и даже паспорт не потребовал. Конечно, здесь же только члены семьи и друзья — целая заслуживающая доверия толпа.

Оставалось только подождать, пока эта толпа не уедет на экскурсию в местное аббатство или к руинам еще одного старинного замка. Она отказалась под предлогом головной боли и направилась в номер Харпер. Чистая комната со старинной мебелью и тяжелыми бархатными занавесками показалась ей симпатичнее собственной — впрочем, не она же лучшая подруга невесты.

Пока нанятый курьер не принес в условленное место пакет, она думала, что план сработал. Но нет — ее ждала записка с объяснениями и четверть всей суммы. Этого недостаточно.

Неужели Харпер думает, что контролирует ситуацию? Что если не можешь заплатить, то и не страшно? Ну нет, теперь ставки возрастут.

Она планировала оставить записку в номере, вторгнуться в пространство Харпер и тем самым показать, на что способна. Но, оказавшись внутри, поняла, что может получить гораздо больше выгоды из этого посещения и заставить богатую наследницу еще сильнее понервничать. Она открыла самую большую сумку и принялась в ней рыться. Большая часть одежды висела в гардеробе, и в сумке осталось только нижнее белье и несессер от Луи Виттона с украшениями. Бинго. В основном бижутерия, но в одном из кармашков обнаружилась пара бриллиантовых серег, по меньшей мере по одному карату каждая. Их она положила к себе в кошелек вместе с сапфировым ожерельем, рубиновым браслетом и аквамариновым колечком. Кроме ожерелья, все было усыпано бриллиантами. Мило, но она ждала большего. Возможно, самое дорогое осталось дома?

В другой сумке — видимо, принадлежавшей Себастьяну — нашлась пара симпатичных запонок с золотом и изумрудами в бархатной коробочке и старые карманные часы. Не нужно было быть ювелиром, чтобы примерно оценить улов и понять: он восполнил значительную часть суммы, которую Харпер ей задолжала. Для начала уже что‑то, а по возвращении домой она узнает точно у оценщика.

Похоже, Харпер просто не хочет подумать своей головой. Даже при беглом осмотре гардероба она заметила несколько дизайнерских нарядов, которые можно задорого продать. Как и сумочку от «Hermes», за такими в очередь записываются. Да даже несессер, в котором она хранила ювелирные украшения, стоил несколько сотен долларов.

В отличие от Харпер в ее гардеробе не найдешь ни одной дизайнерской вещи. Впрочем, она и не притворяется богатой, так что ей этот цирк ни к чему. И уж если избалованной принцессе удалось раздобыть все эти вещи, чтобы обмануть друзей и семью, то она и деньги сможет найти.

Ей отчасти даже хотелось раскрыть тайну Харпер, показать всю степень ее падения. Ей не понять, что такое действительно быть бедной, она просто пыталась свести концы с концами до следующего платежа, пока все снова не наладится. Да люди за всю свою жизнь не видят такого количества денег, что она уже потратила, не говоря о будущем наследстве.

В мире были и худшие вещи, чем бедность. Можно ли к ним отнести ничтожность? Лживость? А может быть, воровство? Смешно. Это не кража, скорее возмездие. А если она получит что‑то от этого, то просто бонус за успешную работу в качестве орудия судьбы.

Она снова осмотрела аккуратную и элегантную комнату с шоколадками на подушках. Внезапно ей пришла мысль совершить небольшую перестановку. Оживить пространство.

Устроив в номере хаос и выбившись из сил, она оставила на ночном столике припасенный конверт.


Себастьян наслаждался долгим днем путешествия по ирландским землям. Ирландия производила впечатление тихой и мирной страны, где можно просто сидеть и наслаждаться атмосферой. Хороший выбор для отдыха, да и врач бы наверняка одобрил. Никаких гудящих такси и агрессивных нищих, только старые исторические места и дружелюбные люди, у каждого из которых было что рассказать.

И только присутствие Харпер разрушало всю картину. От ее близости, от аромата духов пульс учащался. Временами она что‑то говорила ему, касалась колена или игриво целовала. Их отношения стали настолько размытыми, что сложно было понять — это поцелуй от истинных чувств? Или игра на публику? Впрочем, об окружающих можно не беспокоиться, свадьба уже завтра, а с ней и скорый отъезд в Америку.

Что же тогда происходит?

Себастьян попытался сосредоточиться на своих записях. В аббатстве он увидел статую в доспехах, которая подарила ему вдохновение и новый взгляд на протезы. Этого было достаточно, чтобы потерять весь интерес к старым церквям и снова сосредоточиться на работе.

— Ты даже не слушаешь.

— Что?

— Словно витаешь в облаках. Ты слышал хоть слово из того, что я сказала?

— Нет, я сосредоточился на работе.

— Я так и подумала. Что это?

Он вздохнул и посмотрел на грубый набросок, которому предстояло еще много правок, прежде чем он превратится в чертеж первоклассного оборудования.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению