Академия Мрака - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Успенская cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Мрака | Автор книги - Ирина Успенская

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Сообщение о том, что четверо незваных гостей прибыли в академию из-за завесы Хаоса, вызвало у хозяина комнаты смех. И пока вежливый дроу старательно объяснял недоверчивому студенту, как осуществляется перенос, что такое векторы направлений и какова структура переходного туннеля, Глэдис очень внимательно изучал ауру их нового знакомца. В конце концов он заявил:

— Парни, а вы знаете, что он необученный маг?

— Что значит «необученный»? — возмутился Аль. — Я учусь на третьем курсе!

— И Темная владычица именно на этого типа настраивала пентакль призыва, — не обращая на его слова внимания, продолжил фей. — Он ей зачем-то был очень нужен, поэтому нас и выбросило возле объекта ее интереса.

— О, так это шанс! — Ширак первым понял выгоду от этого открытия. — Теперь у нас есть, кем откупиться от Темной хабызбы.

Студент почувствовал себя весьма неуютно под оценивающими взглядами четырех пар разноцветных глаз.

— Но это неправильно — отдавать ей ни в чем не виноватого парня, — начал неуверенно Диллан. — Вдруг повелительнице он нужен, чтобы принести в жертву Темной Матери?

— А остаться здесь навечно — это, по-твоему, правильно? Или ты уже соскучился по ложу своей госпожи? — ехидно поинтересовался Зорг.

— Да нет, если слухи о хабызбе правдивы, то она ищет себе мужика посильнее, а этот на вид весьма крепок… — задумчиво окидывая взглядом фигуру будущей жертвы Темной владычицы, заявил тролль.

— Эй! Это розыгрыш? Хобот подсуетился? Что за Темная владычица? Что за Госпожа? Я не любитель садо-мазо! И зачем я ей нужен? И кто вы такие на самом деле? — заорал хозяин комнаты, но глаза его при этом весело блестели.

Не будь парни слегка дезориентированы переносом, они бы заметили, что их новый знакомый совершенно не удивлен их появлением.

— Говоришь, на третьем курсе учишься? — Глэдис положил тонкие кисти на широкие плечи студента. — Ты слышал о феях? Так вот, я — она и есть, и сейчас я сделаю так, что ты расслабишься и получишь удово…

— Глэд! Ухо! — дружно заорали три глотки.

— Ой, расслабишься и спокойно выслушаешь рассказ о нас, о Темной владычице и ее королевстве, исчезнувшем триста лет назад...

— Триста двадцать, — поправил его новый знакомый.

Аль их внимательно выслушал, после чего погладил плечо, подумал несколько минут и потянулся к ящику. Он с громким треском вскрыл картонную крышку и раздал всем по зеленой стеклянной бутылке с яркой желтой этикеткой.

Зорг первым прочитал название и недоверчиво спросил:

— Пиво?

— Ага, — Аль одним движением скрутил крышку и, отсалютовав бутылкой, сделал большой глоток. — За знакомство! И учтите, я терпеть не могу свое родовое имя, свой титул и свою родню, а поэтому если кто-то.., то я лично откручу ему башку, подниму труп и заставлю служить себе вечность! Кстати, ваша владычица симпатичная?

— Красавица! — не сговариваясь, воскликнули гости и переглянулись.

Ведь если Алестия влюбится в этого парня, их ждет свобода.

— Это хорошо, — ухмыльнулся Аль и полез за очередной бутылкой. — Мир изменился, парни. Теперь у нас по улицам не ходят тролли и эльфы, все носят личины. Источники магии находятся под жестким контролем Совета магов. Миром правят корпорации, а маги не вмешиваются в дела смертных, если нам ничего не угрожает. Хотя в правительстве многих стран магические партии весьма сильны и магов с удовольствием нанимают на работу. Мы — элита. Но есть проблемы.

— Какие?

— Исчезнувшее за завесой Хаоса королевство является самым сильным источником магии на планете, многие хотят его возвращения, но на своих условиях.

— Просто не будет, — тихо пробормотал Зорг, но кроме Аля никто не обратил на это внимание.

Когда пиво закончилось, между парнями было достигнуто полное взаимопонимание и уважение.

— Итак, господа экс-фавориты и фаворит будущий! — улыбнулся Ширак. — Программа минимум — разжиться деньгами.

— И в бордель, — губы Зорга растянулись в мечтательной улыбке.

— Зачем вам бордель, когда есть я? — притворно обиделся фей.

— Глэд! Ухо! — раздался дружный вопль и хохот людей, абсолютно лишенных проблем.

— Берегись академия, мы пришли! — тролль в предвкушении потер руки.

Аль вздохнул и, покачав в руках пустую бутылку, произнес:

— Парни, а вы знаете, что в ауре каждого из вас стоит клеймо?

— Какое клеймо? — тут же встрепенулся Ширак.

— В виде бабочки, — Аль вновь потер плечо.

Беглецы встревоженно переглянулись.

— Я ничего не вижу, — внимательно осмотрев друзей, заявил фей. — А вы?

Остальные отрицательно покачали головами.

— Надо идти к дяде Рю, — еще тяжелее вздохнул Аль. — Все равно он уже знает, что вы здесь.

— А дядя у нас кто? — подозрительно спросил дроу.

Остальные хмуро воззрились на Аля.

— Кумитё. Архимаг. Ректор академии. Князь и редкостная зануда. Он ждет нас.

Аль передернул плечами и метко запустил бутылку в пустую коробку из-под пива.

— Дядя предупреждал, что вы появитесь, — нехотя признался он. — Они с вашим Бурнаком старые друзья и все эти века общались через один старинный артефакт, завязанный на ауру крови.

— ***, — выразил общую мысль Зорг.

— Нам капец, хабызба знает, где мы, — мрачно констатировал тролль.

— Ну не станет же она нас насиловать на глазах у архимага?

Как ни старался Диллан, а голос прозвучал чуть жалко, да и привычка теребить кончик косы выдала его напряжение.

— Ты это сейчас серьезно спросил? — удивился Аль. — Вы боитесь девчонку?

— Темные маги ее рода начинают приносить жертвы с семи лет, — совершенно серьезно ответил ему Зорг. — В королевстве никто не перейдет дорогу роду Дарк. Их именем пугают детей и им же заклинают нежить. Страх и уважение к темному роду — залог единства страны.

— Но она девчонка! — никак не мог угомониться Аль. — Всего лишь восемнадцатилетняя девчонка! Что она может вам сделать? В магическом мире правит патриархат и место женщины за спиной ее мужчины!

— Да, она первая женщина на троне темного королевства, — Зорг не улыбался. — И первая дочь рожденная темным магом, но сделать она может очень много.

— Ее воспитывали три маньяка, ее отец мог щелчком пальцев разрушить гору, ее прадед один уничтожил страну пихтеев, когда они отказались платить дань и подняли восстание, в гареме ее деда было сто тринадцать наложниц... С такой наследственностью трудно быть паинькой, — тихонько добавил Глэдис.

Аль покачал головой с недоверием глядя на серьезные лица парней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению