Гробница древних - читать онлайн книгу. Автор: Мэделин Ру cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гробница древних | Автор книги - Мэделин Ру

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Луиза, не глупи, тебе нельзя вылезать наружу!

Мэри поспешно придвинулась ко мне и попыталась схватить меня за лодыжку, но карета снова дернулась и мне удалось увернуться.

– У тебя есть идея получше? Доверься мне!

Не обращая внимания на боль в руке, я распахнула дверцу кареты. Ветер хлестнул меня по лицу. Дождь лупил гораздо сильнее, чем я думала. Я мысленно прочитала молитву, чтобы задуманное сработало и я не угодила под колеса.

– Втащи меня наверх!

Я зажала нож в зубах и обеими руками схватилась за край крыши, с трудом сохраняя равновесие. От скорости у меня перехватило дыхание, а из-за грохочущих и подпрыгивающих колес казалось, что я сейчас рассыплюсь.

Кхент выругался. Его сильные руки схватили меня за запястья, резко дернули, и мои ноги оторвались от пола.

На какой-то ужасный, но пьянящий и восхитительный миг я повисла в воздухе – невесомая, почти как птица. Я вскрикнула и с облегчением перевела дыхание, когда он поднял меня на крышу.

Найти точку опоры оказалось труднее, чем я ожидала. Приходилось лежать неподвижно, продумывая как можно более обтекаемую форму для задуманного снаряда.

– Что ты делаешь? – Разъяренное лицо Кхента оказалось почти вплотную к моему, когда он подполз ближе. – Боже мой, какой он огромный!

Я пропустила его слова мимо ушей, ошеломленная видом громадного зверя, который прыжками мчался за нами. Он был размером с дракона из древних легенд. У него была голова облезлого льва, толстые и короткие лапы медведя, и он был покрыт чешуей от шеи до колючего хвоста.

– Дальтон сказал, что это Тараск! – прокричала я сквозь ветер. – Хотя, черт возьми, разве важно, кто он?

– Впечатляет. Как мы его остановим?

– Этим, – сказала я, читая про себя очередную молитву.

Конечно, этим существу нельзя было навредить. Требовались умение и удача, чтобы помешать этому льву размером с гору поглотить нас. Следы, которые он оставлял в грязи, вскоре должны были превратиться в пруды. Я всматривалась в даль, не обращая внимания на выжигавший глаза ветер. Дорога, по которой мы ехали, становилась все более знакомой по мере того, как мы приближались к Холодному Чертополоху. Дальтон съехал с дороги в сторону, на деревенское поле, пытаясь отвлечь внимание на себя, но Тараск упорно продолжал преследовать нашу карету, не проявляя ни малейшего интереса к небольшому быстрому экипажу, якобы пытавшемуся от него ускользнуть.

Тараск издал очередной оглушающий рык. Он был уже так близко, что от его зловонного дыхания у нас зашевелились волосы.

Времени больше не оставалось.

– Этим, – повторила я, – и твоей рукой!

Закрыв глаза, я сжала в кулаке нож и полностью сконцентрировалась на нем – настолько, что почувствовала, как кровь пульсирует у меня в ушах. Дыхание вышло из-под контроля, но это только помогло. Паника и страх ускорили черную магию, которая текла по моим венам. Нож становился все тяжелее и длиннее, и вот я уже не могла его удержать. Кхент быстро все понял, выхватил у меня копье и привстал на колено.

Вытянув шею и прищурив глаза из-за яростно хлеставшего дождя, я наблюдала за ним. Вот он поднял копье над плечом и взмахнул им, целясь в Тараска, но затем вздохнул и покачал головой.

– Схвати меня за ноги, Луиза, и не отпускай. О боги, ничего более безрассудного мне еще не доводилось вытворять!

Я сделала то, что он просил, – дотянулась до его ботинок, обхватила их руками и всем своим весом навалилась сверху. Кхент, раскачиваясь, поднялся на ноги, пытаясь удержать равновесие с помощью копья, острие которого упиралось в крышу. Я слышала, как внутри кареты кричит от страха Мэри. Мне тоже было страшно. Тараск догонял нас. Он мчался все быстрее, видя живую добычу так близко. От его дыхания карета дергалась, и на какой-то миг задние колеса даже оторвались от земли. От развевающихся брылей чудовища во все стороны летела слюна. Несколько брызг попало на крышу кареты, прямо возле моей ноги. Они зашипели, разъедая парусину, а заодно и дерево, выжигая все вокруг себя.

– Береги голову! Эта слюна действует как кислота! – крикнула я.

Дыра становилась все больше и больше. Затем, зашипев, слюна уничтожила подушечку как раз рядом с Мэри. Та моргнула и зажала рот обеими руками.

– Все зрители твои, Кхент! У тебя только один шанс.

Он еще несколько раз взмахнул копьем, держа его над правым плечом. Полы его пальто развевались за спиной подобно мантии. Его ноги дрожали от напряжения, и он с трудом сохранял вертикальное положение. Я изо всех сил навалилась на его ноги, и мой последний вздох застрял в горле, когда Кхент, крякнув от напряжения, использовал свой единственный шанс, метнув копье.


Гробница древних
Глава 14
Гробница древних

Я услышала, что копье попало в цель, прежде, чем увидела это. Оглушительный вой зверя, казалось, был слышен до самого Лондона и поразил меня до глубины души – даже больше, чем вид лохматой коричневой головы, которая дернулась из стороны в сторону, и враз подкосившихся толстых коротких лап. Тараск, мех и чешуя которого были облеплены скользкой грязью, сделал два последних неуверенных прыжка, а потом как-то неуклюже нырнул головой вперед, пропахав камни и грязь, отчего на дороге осталась неровная канава. Кхент попал ему в левый глаз, но копье вонзилось так глубоко, что в окровавленной глазнице виднелся только конец древка.

Фатом с радостным криком придержала лошадей. Я подняла голову и увидела, что Найлс и Дальтон возвращаются и останавливают свой экипаж рядом с нашим. Я прижала руку к сердцу, чтобы проверить, могу ли еще дышать. Было такое ощущение, будто по моей коже пробежал разряд молнии. Потом меня подхватили на руки и, подбрасывая, закружили в неистовом танце. Кхент запрокинул голову и издал собственный победный вой.

– Ага! Ты видела это? Я мог бы победить бога-царя в любой момент, как только захотел! В любой день! Я надеюсь, что он наблюдает за нами из страны двух полей!

– Это был очень хороший бросок, – похвалила я, смеясь над его восторженным хвастовством. Он вдруг осел, чуть ли не рухнув, и положил голову на колени, тяжело и шумно дыша.

– Мы сделали это, – пробормотала я. Мокрые от дождя волосы облепили лицо, и я небрежно отбросила их в сторону. – Нам повезло.

– А это? – Кхент вскинул голову. В его фиолетовых глазах заплясали огоньки, и он на пальцах показал, как я карабкалась на крышу. – Это было очень смело!

– Или безрассудно, – усмехнулась я. – Хотя, полагаю, мало кто способен уловить разницу.

Дверца под нами приоткрылась, и Мэри высунулась наружу, пытаясь рассмотреть наши лица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению