Королевство - читать онлайн книгу. Автор: Ю Несбе cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство | Автор книги - Ю Несбе

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

– Так вы ничего не нашли? – спросил я.

– Нет, естественно, – ответила она.

– Думаете, это естественно?

Вздохнув, Мартинсен осмотрелась, как будто чтобы убедиться, что мы на кухне одни.

– Честно говоря, обычно мы отклоняем просьбы об оказании помощи в таких делах – ясно же, что это несчастный случай. Когда ваш ленсман с нами связался, в машине уже обнаружили неисправность – судя по всему, поэтому ее и вынесло с дороги. Обширные повреждения у покойной говорят о падении с большой высоты. Местный врач, естественно, не смог точно определить, когда она умерла, если учесть, что у тела он оказался больше чем через сутки, но, по его оценке, поехала она где-то между шестью часами и полуночью.

– Так почему вы сюда все же приехали?

– Ну, во-первых, ваш ленсман настоял – он чуть скандал не устроил. Уверен, что жену вашего брата убили, а он читал в профессиональном журнале, как он его называет, что в восьмидесяти процентах случаев виновен супруг. А Криминальной полиции хотелось бы везде сохранить хорошие отношения с ленсманами. – Она улыбнулась. – Кстати, хороший кофе.

– Спасибо. А вторая причина?

– Вторая?

– Вы сказали, что первая – ленсман Ольсен.

Мартинсен улыбнулась, и ее голубые глаза блеснули так, что я не смог определить процент чистого профессионализма. И я ее взгляд не поймал. Не захотел. Меня там просто-напросто не было. Кроме того, я знал: если смотреть ей в глаза слишком прямо и слишком долго, она, возможно, обнаружит рану.

– Ценю, что вы так откровенны со мной, Мартинсен.

– Вера.

– Но неужели вы вообще ничуть не сомневаетесь, если известно, что с одного и того же обрыва съехало три машины, а сейчас вы беседуете с братом человека, имевшего близкие отношения со всеми погибшими?

Вера Мартинсен кивнула:

– Рой, я этого ни на секунду не забывала. А Ольсен снова и снова рассказывал мне про количество случаев, когда машину выносило с дороги. И у него есть теория, что первый несчастный случай, возможно, тоже убийство и что надо проверить, не испортили ли тормозные шланги на «кадиллаке» специально.

– Моего отца, – сказал я, надеясь, что морда у меня по-прежнему кирпичом, – вы проверили?

Мартинсен рассмеялась:

– Во-первых, сверху обломки придавлены еще двумя машинами. Да даже если бы мы что-то нашли, делу восемнадцать лет – срок давности истек. Кроме того, я подчиняюсь тому, что зовется разумом и логикой. Знаете, сколько машин в год выносит с дороги? Около трех тысяч. А сколько мест происшествия? Меньше двух тысяч. Значит, почти в половине случаев это происходит на том же месте, где в этом году подобное уже было. Три машины больше чем за восемнадцать лет в том месте, где определенно нужны более серьезные меры безопасности, – это кажется неудивительным, и даже странно, что несчастных случаев так мало.

Я кивнул:

– Может, вы будете так любезны и передадите слова о мерах безопасности местному муниципалитету?

Улыбнувшись, она отставила чашку.

Я проводил Мартинсен в прихожую.

– Как ваш брат? – спросила она, застегивая куртку.

– Ну как… Тяжко ему пришлось. Он повез гроб на Барбадос. С ее родственниками встретится. Говорит, потом с головой уйдет в работу над отелем.

– А вы сами?

– Мне лучше, – соврал я. – Разумеется, был в шоке, но жизнь продолжается. Шеннон прожила здесь полтора года, а меня тут по большей части не было, поэтому мы не успели познакомиться поближе, чтобы… Ну, вы понимаете. Это не то же самое, как потерять собственную семью.

– Понимаю.

– Что ж, – сказал я, открывая перед ней входную дверь, раз сама она ее открывать не стала.

Но Мартинсен не пошевелилась.

– Слышите? – прошептала она. – Вроде бы ржанка?

Я кивнул. Медленно.

– Птицами интересуетесь?

– Очень. Это я в отца. А вы?

– Весьма.

– Насколько я знаю, у вас тут в округе много интересного…

– Верно.

– Можно к вам как-нибудь приехать – вы бы мне все показали?

– Было бы здорово, – ответил я. – Но я здесь не живу.

А потом я встретился с ней взглядом, позволив ей увидеть, как сильно я пострадал.

– Ясно, – сказала она. – Тогда дайте знать, если переедете. Мой номер телефона есть на визитке – я ее под кофейной чашкой оставила.

Когда она ушла, я поднялся в спальню, лег на двуспальную кровать, прижал подушку к лицу и вдохнул то, что осталось от Шеннон. Слабый пряный запах – через несколько дней он исчезнет. Я открыл шкаф с ее стороны кровати. Пусто. Большую часть ее вещей Карл увез на Барбадос, а остальное выкинул. Но что-то в темной глубине шкафа я все же заметил. Наверное, Шеннон их где-то в доме нашла и тут положила. Пара вязаных детских башмачков, до смешного маленьких, – не улыбнуться было невозможно. Их бабушка связала: мама говорила, сначала их носил я, а потом Карл.

Я спустился на кухню.

В окно я увидел широко распахнутую дверь амбара. Внутри тлела сигарета. Оказалось, это Курт Ольсен – сидя на корточках, он рассматривал что-то на полу.

Я достал бинокль.

Он провел по чему-то пальцами. И я понял, что это. Домкрат оставил отметины на мягких досках. Курт подошел к мешку с песком, уставился на нарисованную на нем рожу. Сделал как бы пробный удар. Вера Мартинсен ведь сообщила ему, что Криминальная полиция собирает вещи и уезжает. Но сдаваться Ольсен не хотел.

Я где-то читал, что все свои клетки, в том числе клетки мозга, тело обновляет за семь лет. Что через семь лет мы в принципе становимся другими людьми. Но ДНК остается нашей, программа, согласно которой производятся новые клетки, не меняется. И если постричь волосы, ногти или порезать палец, вырастет то же самое – повторение. А новые клетки мозга от старых отличаться не будут – они заберут значительную часть воспоминаний и опыта. Мы не меняемся: принимаем все те же решения и совершаем те же самые ошибки. Как отец, так и сын. Охотник, такой как Курт Ольсен, и дальше будет охотиться, убийца, оказавшись в таких же обстоятельствах, снова решит убить. Вечный круговорот, предсказуемое движение планет, регулярная смена времен года.

Уже выходя из амбара, Курт Ольсен еще возле чего-то остановился. Взял в руки и поднял к свету. Цинковое ведро. Я навел бинокль. Он рассматривал дырку от пули. Сначала с одного бока, потом с другого. Через какое-то время ведро он поставил, сел в машину и уехал.

Дом опустел. Я остался один. Так же одиноко и папе было, хоть его и окружали мы все?

С запада раздался низкий угрожающий грохот, и я перевел бинокль туда.

С северного склона Оттертинда сошла снежная лавина. Тяжелый мокрый снег съехал вниз, а теперь с грохотом пробил лед – на другом берегу Будалсваннета забил фонтан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию