Это мой ребёнок - читать онлайн книгу. Автор: Ирис Ленская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это мой ребёнок | Автор книги - Ирис Ленская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Нагруженная покупками, Вика в отличном настроении вернулась в кафе, где у дверей её поджидал Слейд.

— Ну что, всё потратила? — хмыкнул он, разглядывая пакеты.

Виктория сунула руку в карман и протянула ему кошель.

— Нет, половину, как ты и просил. Эти вещи из секонд-хенда. Самое необходимое — брюки, шорты… — она достала капри, чтобы похвастаться, но осеклась, глядя, как вытянулось лицо мужчины.

— Мегги, женщина всегда должна оставаться женщиной, никаких брюк на своем острове я не потерплю! — Он засунул руку в пакет и вытащил короткий сарафан персикового цвета. — И платья должны быть не выше колен!

— Что? — едва не задохнулась Виктория. — По какому праву ты диктуешь мне условия? Я буду носить то, что хочу!

— Только не на моём острове, — бросил Слейд и, вытащив сигарету, чиркнул зажигалкой.

— Мне что, всё это обратно тащить прикажешь?

И этот мужчина час назад казался ей привлекательным?! Она даже полагала, что влюблена?! Какая чушь! Такое чудовище просто никому не может понравиться!


— Отбери, я помогу отнести.

— Нет уж, сам понесёшь! Вот смотри.

Вытряхнув вещи на землю прямо напротив кафе, девушка отвернулась. Внутри клокотала обида. Значит, дресс-код объявил, диктатор чёртов?! По какому праву он ставит такие кабальные условия? Средневековье какое-то…

Когда она обернулась, на земле остались три пакета вместо шести. Слейда уже и след простыл.

«Понёс-таки назад», — стиснув зубы, Вика подхватила оставшееся и бросилась за ним.

* * *

Всю дорогу обратно на остров, сидя друг напротив друга, они не разговаривали. Виктория дулась на Слейда и делала вид, что очень устала и хочет спать.

— Эй, Мегги, — неожиданно обратился он к девушке, когда в золотистой дымке показались очертания Кандоса. — Ты когда-нибудь была на рыбалке?

— Откуда я знаю? — буркнула девушка. — Хочешь меня закабалить? Чтобы я ещё и рыбу ловила? Нет уж, давай сам.

— С тобой веселее.

Эта фраза, произнесённая бесстрастным голосом, достигла цели. Настроение сразу поднялось. Да кому они нужны, эти капри?! Он всё-таки жить без неё не может! Поэтому и приглашает…

— Вряд ли у меня получится, я нетерпеливая.

— Тут не надо ничего уметь. Опускаешь крючок в воду, рыба либо клюёт, либо не клюёт.

Виктории надоело ходить вокруг да около.

— Ты уверен, что хочешь взять меня на рыбалку?

— Если бы был против, не позвал бы.

— Тогда я называю это свиданием! — бесстрашно выпалила Виктория.

Слейд мгновенно насторожился.

— Эй, что это тебе взбрело в голову? Какое, к чёрту, свидание? — взбеленился он.

Девушка деловито поправила на голове шляпку.

— Ты меня пригласил, я приняла твоё приглашение. Значит, у нас будет свидание!

Щеки Слейда забавно залило румянцем.

— Прекрати молоть чушь! — зарычал он.

— Тогда как ты это называешь? — не унималась Виктория.

— Рыбалкой, ясно? Чтобы поймать несколько мелких рыбёшек и положить их в ловушки для крабов. Поймаем, запечём на углях или сварим.

Слейд явно горячился, во всяком случае, и не думал её высмеивать. Хороший знак. Ещё немного — и он сам признается, что она ему нравится.

— Вот и чудесно! — девушка выпрямилась. — У нас появятся деликатесы!

* * *

На следующий день рано утром они вышли в море. Оказалось, что обойти остров Кандос можно часа за четыре. И, надо сказать, путешествие это было не лишено приятности. Выглядел он очень живописно. Каждая бухта отличалась от соседней: со стороны жилища Слейда это был золотистый песок и галечный пляж, а на противоположной стороне — обточенные волнами багровые валуны. На мысе догнивал омываемый волнами остов какого-то старинного судна, которое тут же привлекло внимание Виктории. Но из-за рифов и отвесных скал добраться до берега на катере было сложно — оставалось либо плыть, либо карабкаться наверх, чтобы пройти дальше. Как бы ни хотелось девушке увидеть это чудо поближе, пришлось оставить эту идею.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Слейд отключил мотор, и лодка легла в дрейф в небольшой бухточке на другой стороне острова.

— Красивое местечко. Выглядит как настоящий рай, — Виктория перегнулась через бортик и уставилась на прозрачную воду. На дне был виден каждый камешек.

— Здесь лучше всего клюёт, — объяснил Слейд. — Держи спиннинг.

Девушка подняла голову. Разглядывая удочку, она вопросительно подняла бровь.

— Что делать с крючком? — поинтересовалась Виктория, вертя её в руках. — У тебя что, и черви есть?

Слейд вынул из-под лавки жестяную покарябанную банку, густо пахнущую рыбой.

— Вместо них я пользуюсь замоченной кукурузой. Вот смотри…

— Несмотря на то, что это моя первая рыбалка, даже я знаю, что здесь без червей не обойтись! — упрямо заявила Вика.

— Значит, к следующей рыбалке накопаешь мне банку червей. — Он взял у неё удочку и насадил на крючок несколько зёрнышек. — Ну вот. Ясно, как этим пользоваться?

Виктория с демонстративным видом превосходства выхватила у него удочку и примерилась. Сейчас-то она ему покажет. Надо же, ловить на кукурузу, глупость какая! Кому рассказать — обсмеют! А впрочем, она девушка талантливая, рыбалка — дело простое. Справится! Ещё и ему нос утрёт.

Она решительно замахнулась, вспомнив, что в профиль выглядит особенно хорошо, и постаравшись эффектно выпятить грудь. Будут ему капри, ещё сам пожалеет, дилетант несчастный. Настоящая женщина способна всегда выглядеть привлекательно и… ловить рыбу.

Удочка в её руках свистнула, рассекая воздух, леска готовно натянулась и… крючок подцепил бейсболку Слейда.

— Эй, ты не меня лови, а рыбу! — возмущённо воскликнул мужчина.

«А ты и так уже на крючке», — едва не выдала девушка, но вовремя прикусила язык.

Крючок вместе с бейсболкой плюхнулся в бирюзовую воду.

— Мне нужна практика!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению