Звезд не хватит на всех. Игры Старших - читать онлайн книгу. Автор: Макс Глебов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезд не хватит на всех. Игры Старших | Автор книги - Макс Глебов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Рад вас видеть, господа, – широко улыбнулся торговец, и Виктору даже показалось, что, несмотря на цепкий оценивающий взгляд хозяина станции, сказал он эту дежурную фразу достаточно искренне.

Апартаменты и офис Лу-Бунка находились в самом центре пустотной станции, поэтому при попаданиях торпед они не пострадали. Здесь не было показной роскоши, и всё, от дизайна до офисной техники и мебели, выглядело предельно функциональным. Виктору такой подход понравился. Он сам не любил выпендриваться, и ценил это качество в других людях.

Предложив гостям располагаться в удобных креслах за круглым столом переговорной комнаты, Лу-Бунк и сам с удовольствием устроился напротив них. Много ходить он явно не любил, на что недвусмысленно указывала его довольно плотная фигура.

– Итак, господа, – не переставая улыбаться, произнес хозяин станции, – я полагаю, вы хотели бы уладить все вопросы с вознаграждением по открытому контракту, условия которого вы, нужно признать, блестяще выполнили.

– Блестяще – это когда без потерь, – возразил Виктор.

– Не могу не согласиться, – улыбка с лица Лу-Бунка мгновенно исчезла. – Однако, в данном случае они были неизбежны. Как бизнесмен, я, конечно, должен сейчас всячески преуменьшать ваши заслуги и пытаться представить ситуацию таким образом, будто всю работу сделали лид-майор Холг и его люди, а вы просто им слегка помогли. И, поверьте мне, подготовленный моими юристами план таких переговоров с вами несколько часов назад уже лег мне на стол. А что вы хотите? Это Серый Периметр, и дела здесь ведутся предельно жестко.

– А как же деловая репутация? – чуть изогнул бровь Лой, – Или здесь она тоже ничего не значит?

– Значит, конечно, – усмехнулся Лу-Бунк, – но когда речь идет о по-настоящему серьезных деньгах, критерии оценки действий участников сделки несколько меняются. Если сейчас я заплачу вам всё по-честному, а сам в результате останусь на мели, в глазах моих конкурентов это будет выглядеть, как моя слабость и мягкотелость. А знаете, к чему приводит такая оценка?

– К тому, что вас немедленно пытаются сожрать, – кивнул Виктор.

– Именно. Вы быстро схватываете суть дела.

– Но вас и так попытались сожрать, – не согласился Лой. – Или в сделке с кем-то другим вы уже показали свою честность, которую здесь считают слабостью?

– Дело не в этом, – покачал головой Лу-Бунк. – Я просто ошибся. Не смог правильно просчитать действия конкурентов. Не думал, что они воспринимают мой бизнес, как настолько серьезную угрозу. Нанять рейдовый отряд бейтанов могла только какая-то из корпораций. Их услуги стоят очень дорого, особенно когда нет перспективы взять богатую добычу. На моей станции, конечно, есть чем поживиться, но наемники наверняка понимали, что без боя им ее не взять, а значит, имущество может сильно пострадать. В общем, я уверен, что с заказчиков этого нападения они содрали очень хорошие деньги.

– Почему вы нам всё это рассказываете, господин Лу-Бунк? – откинувшись на спинку кресла, поинтересовался Виктор. – Если я правильно понимаю, сценарием, подготовленным вашими юристами, вы решили не пользоваться.

– Я его внимательно прочитал, поблагодарил подчиненных за хорошую работу и, как только они покинули мой кабинет, немедленно отправил этот сценарий в корзину, – усмехнулся владелец станции.

– Но почему? Вы же только что так доходчиво объяснили нам, что кинуть нас с вознаграждением – не просто норма жизни, прекрасно укладывающаяся в местные традиции делового оборота, а, фактически, единственно верное решение.

– Потому что я не собираюсь принимать это «единственно верное» решение. Проверьте ваш счет, подполковник, – земное звание Вершинина Лу-Бунк выговорил по-русски почти без искажений, но легкий акцент все же присутствовал.

Виктор бросил короткий взгляд на Лоя, и тот едва заметно кивнул, улыбнувшись уголком губ.

– Да, господин Вершинин, – тоже слегка улыбнувшись, кивнул Лу-Бунк. – Пока вы спали, я по ближней связи переговорил с вашим помощником. Вы ведь военный пилот, причем очень необычный пилот, да еще и владелец серьезного корабля. Ваше имперское звание явно не соответствует вашему текущему статусу. Называть вас лид-лейтенантом у меня как-то язык не поворачивается, а тут вдруг выясняется, что у вас есть другое звание, пусть и совершенно мне незнакомое. Вот я и решил, что будет правильнее использовать для обращения к вам именно его.

– Я оценил, – кивнул Виктор и достал планшет, чтобы проверить состояние счета. – Одиннадцать миллионов? – Виктор недоверчиво посмотрел на Лу-Бунка.

– Вполне заслуженное вознаграждение, – кивнул торговец, – особенно учитывая, что, если бы вы не взяли контракт на защиту станции, эти деньги мне бы уже точно никогда не понадобились. Сумма могла бы быть большей, но, как вы верно отметили, мы понесли серьезные потери. У Холга и его людей остались родственники, которым по условиям контракта я обязан выплатить компенсацию.

– А можно узнать, сколько считали нужным заплатить нам ваши юристы? – поинтересовался Лой.

– Ровно в десять раз меньше.

Виктор не знал, что именно подтолкнуло его к такому решению, но, услышав ответ Лу-Бунка, он немедленно вызвал внутренний интерфейс. Пространство перед глазами заполнили знакомые полупрозрачные фигуры, и некоторые из них немедленно сгруппировались вокруг хозяина станции, словно чего-то ожидая.

– Желаете задействовать режим детектора лжи? – бесстрастно поинтересовался Голос, пробудившийся к активности вместе с интерфейсом.

– Подтверждаю, – отдал мысленную команду Виктор, и пиктограммы вокруг головы Лу-Бунка окрасились в разные цвета, среди которых преобладали желтый и желто-зеленый.

– Ваш собеседник в основном говорит правду, но часть важной информации не раскрывает. – Прокомментировал Голос развернувшуюся перед глазами Виктора цветовую палитру.

То, что Лу-Бунк старается не врать, но и всей правды тоже не говорит, Виктору было ясно и без интерфейса, однако сам инструмент виделся весьма полезным, и Вершинин решил его пока не закрывать, чтобы протестировать все возможности нового режима.

– В десять раз? – переспросил Лой, – И вы все равно не прислушались к их рекомендациям. Мы уже поняли, что от идеи отжать наше вознаграждение вы отказались, и это нас, несомненно, радует и внушает искреннее уважение к вам, как к деловому партнеру, однако на ваше решение что-то явно повлияло, и, я полагаю, вы нам сейчас об этом расскажете, не так ли, господин Лу-Бунк?

– Я объясню, – кивнул торговец, – но для начала, я хотел бы понять, насколько хорошо вы знаете, кто такие бейтанские наемники?

– Только в общих чертах, – ответил Виктор, внимательно следя за изменениями цветовой гаммы элементов интерфейса.

– Не буду загружать вас лишними подробностями и сразу перейду к главному. Ни один бейтанский рейдовый отряд не является самостоятельной силой. У них есть единое командование, а сами они формируются и оснащаются при прямой поддержке своего государства – Единения Бейтанов. Неудача одного отряда является неудачей всей системы. Срыв контракта – жестокий удар по репутации бейтанских наемников. Заказчики готовы платить за их услуги немыслимые по здешним меркам деньги только по той причине, что, если один отряд бейтанов терпит неудачу, ему на смену приходит другой, или два других, или три, и так до полного выполнения условий контракта. Отбив нападение на станцию, я, как ее владелец, фактически, перешел в состояние войны с Единением Бейтанов. Ну, не полноценной войны, конечно… Если я немедленно эвакуирую отсюда персонал и арендаторов и сам взорву «Бийс-Внешний», обо мне мгновенно забудут. Но, думается мне, вы понимаете, что своими руками разрушать собственный налаженный бизнес я не хочу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению