Ангелы не умирают - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Оленева cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангелы не умирают | Автор книги - Екатерина Оленева

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Да я не против. Даже привёл вам красотку чтобы добавить в ваш скучный мальчишник немного перчика.

Линда едва не кинулась бежать со всех ног, куда глаза глядят. Удерживало только сознание, что бежать некуда. Со всех сторон стены, охрана, замки, вооруженные до зубов мужчины.

— На проститутку она не похожа.

— Наверное, потому, что не проститутка? — сощурился Рэй. — Она работает на нашего конкурента, и я хочу доставить ему, своего рода, предупреждение. Так что, развлекайтесь, ребята. «Всё включено», платить ни за что не придётся. Одно маленькое условие — что бы вы там не делали, девушка должна остаться живой.

Линда никогда и представить себе не могла подобного ужаса. В её отношениях к мужчинам всегда в приоритете были принципы равенства и взаимного уважения. Умная и сдержанная, они никогда не позволяла себе попасть в сомнительную ситуацию.

Лишь в этот раз всё пошло не так.

Линда чувствовала себя загнанной в нору лисицей, окружённой свирепыми псами. Всюду горящие похотью глаза, всюду глумливые улыбки, потные майки, липнущие к телу.

Самое неприятное, что в другой ситуации она сама могла бы счесть многих из окруживших её сейчас самцов очень даже ничего. Подтянутые, накаченные мачо знойного испанского типа. Но как не хорош волчара, лань, которой он вышел навстречу, знает только одно — это конец! Для неё не существует ничего, кроме осознания собственной боли и страданий. Все другие качества кроме острых клыков для приговорённой жертвы не имеет значения.

Единственным препятствием между ней и пускающими слюни хищниками был Рэй Кинг. И Линда бросилась к нему за защитой, чисто инстинктивно хватая за руку:

— Пожалуйста! Пожалуйста, нет! Не делайте этого. Я не переживу! Я не смогу!..

Рэй стряхнул её с себя, словно надоедливую букашку. Его лицо было словно каменным.

— Не мои проблемы.

— Пожалуйста! — упала Линда перед ним на колени, пытаясь удержать, не дать уйти. — Я сделаю всё, что угодно! Только не заставляйте меня пройти через это!

— Я Ну и что мы на меня смотрим?! — обернулся он к своим парням. — Уберите уже её от меня.

— Будь ты проклят! — заверещала Линда, чувствуя, как чужие липкие руки поднимают её с пола и тянут за собой, словно бесы в ад. — Мерзавец! Гад! Гореть тебе в аду! Тебе мало было убить моих родителей! Отнять детство, счастье, любовь!!! Тебе всего мало, ненасытная тварь! Ради пустой забавы ты отнимаешь последнее, что у меня осталось — чувство собственного достоинства. Если бы я могла, я бы собственными руками стёрла тебя в порошок!

Волосатые короткопалые пальцы одного мужика лапали её, другой мертвой хваткой глумливо удерживал, не давая возможности увернуться, уйти, отбиться.

— Лучше убей меня!!! — взвыла Линда. — Ты, чокнутый придурок!!! Если пришла в голову фантазия насиловать меня, сделай это сам, долбанный пидарас! Всё, что ты способен делать это стоять и смотреть, жалкое подобие мужчины! Импотент! Или единственная, у кого на тебя стоит, это твоя сучка-сестричка, такая же жалкая психопатка?!

В зале стало так тихо, что, наверное, было бы слышно, как пролетела муха.

Если бы муха тут, конечно, летала.

Медленно, угрожающе, как в замедленной съёмке, Рэй Кинг остановился на полпути, не дойдя до двери несколько шагов.

Развернулся, поглядев через плечо.

С белого лица, красивого по всем понятиям и канона, глядели жуткие глаза разъярённого монстра.

Так же вальяжно, как лев, уверенный в собственной силе и непобедимости, Рэй приблизился к всхлипывающей Линде.

«Сейчас он меня убьёт», — подумала Линда. — «Ну и пусть! Всё лучше, чем то, на что меня решили обречь».

Она вскинула голову, с вызовом глядя в ненавистное лицо.

— Что ты сказала? — тихо спросил он.

— Сказала: хочу, чтоб ты сдох! Как собака. Медленно и мучительно. Хочу, чтобы ты заплатил за всё, что сделал с моей семьёй.

Её трясло.

Линда понимала, что с рук ей её слова не спустят. Но чего ей ещё бояться?

— Нет, — покачал головой Рэй. — Ты не это сказала — совсем другое. Сомневаешься в моей способности оттрахать тебя, куколка?

Пальцы его клешнёй до боли сомкнулись на её подбородке:

— Думаешь, тебе придётся это по вкусу?

— Мне пришлось бы по вкусу другое.

— Правда в это веришь? — насмешливо хмыкнул Рэй. — Что у тебя хватит силёнок прикончить меня?

— Пороха бы, может, и хватило, — прорычала Линда. — Да жаль, ружья нет.

— А ружьё я тебе дам, — весело проговорил он, блестя сумасшедшими глазами. — Пит?..

— Да, сэр? — откликнулся один из Кинговских головорезов.

— Давай, одолжи-ка даме свой пистолет.

Линда с недоумением глядела на протянутое ей оружие, зажатое в белых длинных пальцах Рэя.

— Ну? Что медлишь? Вот он я, перед тобой. Стреляй. Если сможешь.

Линда ошарашено поглядела на протянутый ей пистолет, переводя взгляд с чёрного дула, вблизи кажущегося огромным, на смеющееся, жёсткое лицо Рэя Кинга.

— Ну? — картинно выгнул брови он. — Чего медлишь? Выглядишь так, будто пребываешь в замешательстве. О чём думать? Или, на самом деле, ты уже не так сильно уверена в том, что жаждешь моей смерти? Нет, ты её, конечно, жаждешь, но рассчитывая посмотреть из-за угла на чью-то работу, держа собственные ладошки чистенькими, не замаранными ни в чьей крови. В этом вы, женщины, похожи друг на друга. Предпочитаете таскать каштаны из огня чужими руками.

— Я не…

— Так докажи это! Возьми оружие и спусти курок.

Его голос и взгляд были откровенно провоцирующими. Она нервно выхватила протянутое ей оружие.

Линда не была уверенна в скрытых мотивах Кинга. Она даже не была уверена в том, что они, эти скрытые мотивы, вообще существуют.

— Аккуратней, мисс Филт. Курок взведён, пистолет может выстрелить. Если вы преждевременно снесёте себе башку, то испортите нам всё веселье. И не волнуйтесь вы так. Обращение с оружием требует хладнокровия. И ещё, если вы намерены застрелиться, тогда всё путём, но если хотите пристрелить меня, его следует держать иначе.

Линда трясущимися руками направила пистолетное дуло в сторону Рэя.

Её трясло одновременно и от пережитого только что страха и от переполняющей душу ярости. От того, с каким насмешливым любопытством вся компания наблюдала за разыгрываемым бесплатно развлечением.

— Отлично! Итак, мисс Филт, вы это сделали. Молодец. Ну а теперь постарайтесь прицелиться… хотя самому мне представляется с трудом, что можно промахнуться буквально с трёх шагов, но я видел, как некоторые всё же ухитрялись проделывать подобное.

Линду трясло всё сильнее. Дуло заметно отклонялось то вверх, то вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению