(не)желанный брак. Поцелуй Камня - читать онлайн книгу. Автор: Эми Мун cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (не)желанный брак. Поцелуй Камня | Автор книги - Эми Мун

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Однако, судя по всему, пострадала лишь гордость да прекрасное платье. На подоле и рукавах красовались безобразные пятна.

Женщина смотрела на герцога раскрасневшаяся и злая.

- Надо помочь леди, - распорядился король.

- Вы правы, Ваше Величество, - Вильгельм не повышал голоса, но гости его слышали очень хорошо. – Однако не так давно мне сообщили о неполадках в механизме водоснабжения. Леди предоставят душевую для слуг.

Это было жестко! Бекки отвела глаза, чтобы не видеть побледневшую до синевы Лидию. Отправить знатную леди душевую к прислуге прилюдно все равно, что оскорбить и указать на дверь!

Ругая себя последними словами, Бекки попыталась смягчить ситуацию:

- Герцог, я просила бы…

Мужчина только взглянул, а ей уже перехотелось вести беседу. Но так нельзя! Разве не достаточно просто выслать женщину из замка потихоньку?

- …я… - продолжила, собравшись с духом.

- Хотела поблагодарить, да, милая? – мурлыкнул рядом знакомый голос.

Баронесса!

Как подкралась?! Но женщина выросла будто из-под земли, беззастенчиво вклиниваясь между ней и герцогом. Рыжий стройный рысак кивал и вежливо скреб копытом, словно извиняясь за свою хозяйку.

- Рад вас видеть в добром здравии, - проворчал герцог, меряя женщину тяжелым взглядом. – Не ожидал. Мне докладывали, что вы затерялись рядом с винным погребом.

Бекки сердито округлила глаза, уже готовая ругаться с мужем по поводу его поведения, но баронесса лишь звонко рассмеялась.

- Ваше яблочное вино – одно лишь название. Герцог, я рассчитывала на более, м-м-м, крепкий результат.

- Надо было отдать распоряжение привезти бочку рома из какого-нибудь портового кабака…

- Не обращайте внимания, - склонился к ней король. – Эти двое всегда спорят, но никогда всерьез.

- И часто? – голос прозвучал резче, чем ей хотелось бы.

В королевском взгляде мелькнуло и пропало странное выражение.

- Вам не стоит беспокоиться, леди. Герцог не ведет двойных игр. А что касается случившейся неприятности… Более чем уверен, Вильгельм найдет хоть одну действующую душевую, соответствующую статусу пострадавшей особы.

Бекки принялась разглядывать собиравшихся гостей. В самом деле, чего это она? Лезет куда не надо, да еще и глупостями занимается… Но ревностное чувство давало о себе знать все ярче, и, пожалуй, ей тоже хотелось бы скорее избавиться от лишнего шума.

Лидию увели, а последние лошади были оседланы. Звук рожка повторился, и, не дожидаясь ее команды, Жемчужина тронулась вслед за жеребцами короля и герцога. Баронесса же поравнялась с ней.

- Хм, герцог начал утро с подарков? – заметила самым невинным тоном. – Какая чудная лошадка, – и, рискуя вывалиться из седла, потрепала Жемчужине холку

Животное будто бы сбилось с шага, но тут же пошло обычным ходом.

- Да, ее зовут Жемчужина, - Бекки тоже погладила шелковистую гриву.

- Прекрасное имя! И утро прекрасное, не так ли? – последняя фраза заставила покраснеть.

Да уж… Утро было просто незабываемым.

- И герцог доволен сверх меры, - продолжала смущать баронесса. – Как улыбается! Глазами, милая, не вскидывайся так удивленно. Улыбка живет не только на губах. Главное мы прячем во взгляде. Кто лучше, кто хуже, но недаром они -  зеркало нашей души.

- Уметь бы еще заглянуть в это зеркало…

Глаза герцога казались непроницаемой тьмой, в которой можно потеряться бесследно.

- Научишься. У вас будет много времени. Надеюсь.

Бекки тоже надеялась. А еще безумно боялась. Все было слишком ново и быстро, надвигалось, будто лавина, и не было сил ее остановить.

Охота выскочила за ворота замка, и баронессу оттеснил притормозивший своего жеребца герцог.

- Полагаю, дамы наговорились вдосталь, - бросил довольной баронессе. – Рад за вас. Возвращаю супругу себе.

- А как же «с вашего позволения, леди»? – проворковала  баронесса.

- Обойдетесь.

Женщина весело фыркнула и поспешила примкнуть к группе всадников, где виднелся яркий пэр из Полташ в окружении дебютанток, которые, разумеется, не упустили возможности покрасоваться в седлах. Особенно ловко лошадью управляла та самая хмурая девочка, ее тяжелые косы были подобраны в толстый узел. Девочка морщилась и иногда осторожно пыталась почесать голову.

Баронесса устроилась как раз рядом с ней и о чем-то зашептала.

- Держись от нее  подальше, Ребекка. Олфорд - весьма эксцентричная особа.

Бекки чуть из седла не выпала.

- Первый приказ из уст мужа. Быстро, - проворчала, возвращая утреннюю шпильку.

Герцог хмыкнул.

- Сражен, моя леди. Но это не приказ, а предостережение.

Вот еще! Но спорить Бекки не стала. Лес обступил их плотной стеной, и приходилось следить за дорогой. 

- Скоро будет поляна, куда должны подогнать дичь. Если хотите… Реббека!

Крик Вильгельма ударил в спину и пропал. Жемчужина вдруг сорвалась с места и теперь неслась прочь. А Бекки изо всех сил пыталась не вывалиться из седла.

Глава 36

- О, Создатель!

Бекки стекла с седла и чуть не рухнула, удержавшись буквально на одних руках. Ноги тряслись, и всю ее тоже колотило.

- Ты ужасная… лошадь, - выцедила сквозь зубы.

Жемчужина весело кивала и пыталась ухватить за рукав, будто выпрашивая прощение.

- Что на тебя нашло? – проворчала, отцепляясь от стремени. – И куда мне теперь ехать?

Вокруг пели птицы и шумел лес. А еще виднелась прогалина. Интересно…

Взяв лошадь под уздцы, Бекки направилась к светло-зеленой бреши между толстыми деревьями.

- Ого! - вздохнула тихонько.

Это же… а что это?

Больше всего увиденное напоминало уголок давно заброшенного парка. Совсем крохотную его часть. На заросшей деревцами и ползучими растениями площадке стояла статуя.

Ведьма. Бекки поняла это по распущенным волосам и открытому платью. У статуи не хватало руки и кисти, часть плеча обломана, и лицо пострадало, но девушка все ещё летела в танце, и даже время не смогло вырвать из нее лёгкость и красоту.

Белый дуб, из которого была сделана статуя, весь покрылся зелёными жилками. Мох сел на складки подола, украшая его бархатным узором. В растрепанных кудрях виднелись листья и паутина, а в поднятом локте пустовало маленькое гнёздышко.

За спиной послышался треск и топот, а следом на поляну выскочила взмыленная лошадь. Всадник спрыгнул на землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению