Дети Спящего Ворона. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Марина Аэзида cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Спящего Ворона. Книга 1 | Автор книги - Марина Аэзида

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Неторопливо? Это значит, что Андио Каммейра и его сын начнут расспрашивать, как дела в княжестве, выражать сочувствие из-за гибели ее отца. За этими ничего не значащими разговорами Джефранка растеряет всю свою решимость. Уж лучше сразу – несколько мгновений унижения, и все выяснится.

– Нет нужды присаживаться... У меня короткий разговор. Точнее, просьба. Я... – Джефранка запнулась, на миг прикрыла глаза, а потом на одном дыхании выпалила: – Каудихо, я хочу, чтобы ты на мне женился!

От воцарившегося безмолвия у нее загудело в ушах. А может, вовсе не от безмолвия, а от грохота собственного сердца. На виске забилась жилка, дыхание сбилось, а голову сдавило, как обручем. Джефранка не могла вымолвить ни слова и тупо смотрела, как брови Андио Каммейры ползут вверх, потом опускаются, и он прищуривается, склонив голову набок. Теперь его взгляд был острым, колючим и... оценивающим.

Что ж, миг унижения наступил, но не закончился – точнее, его сменили следующие мгновения. Сколько их прошло, не понять: они то тянулись, то бежали.

Наконец каудихо прервал молчание.

– Вот, значит, как... Смело. Но ты ошиблась, княжна, – на этих словах Джефранка могла лишиться чувств, если бы Каммейра не продолжил: – Разговор не будет коротким. Поэтому все же присядь.

Раз он не отказал сразу, то есть надежда... Джефранка на еле гнущихся ногах доковыляла до дивана и не опустилась – упала на него.

– А теперь рассказывай, – велел каудихо и сел напротив. – Я догадываюсь, зачем тебе этот брак, но хочу услышать от тебя.

Его сын что, тоже будет слушать?

Виэльди словно догадался о ее мыслях и сказал:

– Я вас оставлю.

– Нет, – Андио Каммейра указал ему на место рядом с собой. – Речь пойдет о выгодном – или не очень – союзе. Как посмотреть... Верно, княжна? А ты мой наследник, тебе пора начать разбираться в таких делах. На будущее. Сядь уже!

Лишь когда он повысил голос, Виэльди послушался. Каудихо удовлетворенно кивнул и перевел взгляд на Джефранку.

– Что ж, я готов тебя выслушать.

– Мой отец недавно умер.

– Знаю. Мне жаль.

Вовсе ему не жаль! Просто сказал то, что полагается говорить в таких случаях.

– Не оставил наследников... Есть только я.

– В свое время ему советовали жениться во второй раз. Зря он не послушал.

Не послушал оттого, что не забыл свою жену даже через много лет после ее смерти. Слишком любил. По мнению Джефранки, мать того не стоила. Впрочем, Каммейре незачем об этом знать.

Она пожала плечами, затем продолжила:

– Теперь Адальгаром хочет завладеть наместник Империи – Хашарут. Он хочет на мне жениться, а если я откажусь...

– Он захватит княжество силой, – закончил за нее каудихо. – И правильно сделает. Если земли остались без правителя, они так или иначе отходят Империи. Не обижайся, я всего лишь рассуждаю, как...

– Как правитель. Ничего, я понимаю.

Андио Каммейра осклабился.

– Замечательно, когда собеседники понимают друг друга. Но другое объясни: почему я? Чем я в твоих глазах лучше Хашарута? Какая разница, имперский наместник или – как вы там меня называете? – цепной пес Империи? Все одно, разве нет?

– Разницы не было бы, не убей Хашарут моего отца.

– Я слышал, что его задрал кабан.

– Ты в это веришь, каудихо?

– Не очень, – он усмехнулся. – Князья в его возрасте редко погибают просто так.

– Вот и я не верю, – Джефранка опустила глаза, а поднимая, мельком глянула на Виэльди: он сидел так тихо и неподвижно, что она о нем даже забыла.

– Ясно, – Андио Каммейра хлопнул себя по коленям. – Я благодарен тебе за откровенность. А насчет твоего предложения... Оно довольно заманчивое. Вопрос в том, что лучше для меня и талмеридов. Заполучить твои земли, но нажить могущественного врага? Или отказаться от них, зато сохранить выгодную дружбу с наместником? Признаться, пока я склоняюсь ко второму...

У Джефранки сердце упало и плечи поникли. Неужели все зря?

– Мне говорили, что каудихо никого не боится, – сказала она. – Что ему никто не страшен.

В глазах Андио Каммейры разгорелось веселье, и он засмеялся.

– Не пытайся играть на моем тщеславии, милая княжна. Я давно уже не щенок, готовый на все, чтобы волком показаться.

– И не пыталась играть... Я просто... – от смущения она чуть не опустила голову.

– Еще как пыталась, – отмахнулся Каммейра. – И если ты не глупа – а ты вроде не глупа, – то прекрасно понимаешь: тот, кто никого не боится, безумец. А я в своем уме, иначе не стал бы даже главой клана, не то что каудихо.

Она понимала... Но что же теперь делать? Как его убедить? Упросить?

– Пожалуйста! Я обещаю, что буду...

– Женские мольбы меня тоже не трогают, – отрезал Андио Каммейра, недобро сжал губы, а потом вдруг расплылся в улыбке. – Даже если женщина прекрасна, как ты.

Перед глазами Джефранки все поплыло. Она стиснула зубы и ненадолго зажмурилась, пытаясь таким образом прийти в себя. Обычно это помогало, помогло и сейчас. Главное, открыв веки, не смотреть в ухмыляющуюся рожу каудихо.

Взгляд зацепился за меч на стене: ножны из светлой кожи, на них выбит мудреный узор, а посеребренная рукоять украшена багровыми, как кровь, камнями. Рубины или стекло? Отсюда не угадать...

Пока рассматривала их, удалось окончательно взять себя в руки.

– Значит, ты отказываешься?

– Э, я не сказал, что отказываюсь, – Андио Каммейра подался вперед и отчеканил: – Я сказал. Что склонен. Отказаться. Но такие вещи быстро не решаются. Когда наместник явится к тебе за ответом?

– В начале следующего месяца.

– Тогда к концу этого я либо приеду к тебе и предложу стать моей женой – либо не приеду.

– И я должна просто ждать? Не зная наверняка?! – вскричала Джефранка.

– Верно.

– А если он явится раньше, чем обещал?

– Потяни время. Сошлись на траур по отцу. Если не покажешь наместнику своей ненависти, он пойдет навстречу.

Джефранка промолчала, только кивнула. А что она могла сказать? Советник Лакор был прав с самого начала: не ей выбирать – решать будет каудихо.

Глава 5

Когда они остались вдвоем, отец переместился на диван напротив и спросил:

Ну, и что ты об этом думаешь?

Виэльди поймал на себе въедливый и заинтересованный взгляд: ясно, каудихо опять собрался готовить сына к будущей власти. Вообще-то правильно, давно пора. Отец в его годы уже давно подавлял мятежи и ходил в набеги... С другой стороны, он не прошел ту «школу выживания» – а как еще назвать горный лагерь? – которую прошел Виэльди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению