Незваная гостья - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незваная гостья | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Прекрасный бранч, – вежливо говорит Бин Кристе. – И вечеринка получилась замечательная. Такая… э-э… душевная.

– Ну, спасибо, Бин, – говорит Криста, пленительно улыбаясь ей. – Мне хотелось, чтобы отвальная прошла как надо. Вы знаете, как мне дорог этот милый старый дом.

– Это точно, – после долгой паузы говорит Бин и делает большой глоток воды.

– Должна сказать, что деньги меня не волнуют, – доверительно сообщает Лейси Хамфу. – По-видимому, они мне просто не интересны. Я понятия не имею, что почем. Это меня занимает меньше всего! – Она вскидывает руки, и ее браслеты сверкают в солнечном свете.

– Нечасто такое услышишь, – улыбается ей Хамф.

– Ну, об этом я не знаю, – скромно говорит Лейси. – Но в этом я вся. – Она поворачивается и пристально смотрит на Джо, вызывающе посасывая полосатую бумажную соломинку. – Что-то доктор Джо притих. Кто-нибудь еще видел сегодня утром очаровательную Кейт?

Кейт?.. О боже, это она обо мне!

– Кейт? – Бин тотчас настораживается. – А это кто? Что за Кейт?

– Знакомая, – бесстрастно отвечает Джо.

– О, я бы сказала, что она не просто знакомая! – восклицает Лейси. – Она проделала весь путь сюда, чтобы поговорить о пациентке. В выходные! И видели бы вы, как она на него смотрела. Она, прошу пардону, вас глазами ела, доктор Джо.

Я с негодованием смотрю на Лейси. Что за дичь! Я держалась в профессиональных рамках. Строго в рамках.

– Нужно было пригласить ее на бранч, – говорит Криста. – Ваши друзья – здесь желанные гости, и вам это известно, доктор Джо.

– Я предложил ей остаться, – после паузы говорит Джо, – но она не захотела навязываться.

У Бин пунцовеет лицо, и вид становится взъерошенный.

– Значит, ты с этой Кейт…

– Коллеги. – Джо отпивает воды.

– Не просто коллеги, если хотите знать мое мнение, – говорит Лейси.

– Это так? – уныло интересуется Бин. Она настолько трогательна в своем расстройстве, что мне хочется то ли хихикнуть, то ли успокоить ее. Может, отправить ей сообщение, что Кейт – это я?

Нет. Не сейчас. Она меня сразу выдаст.

– Видели бы вы их, Бин, – говорит Лейси. – Мне пришлось отвести глаза!

– А разве флиртовать с коллегой – это профессионально, а, Джо? – запальчиво осведомляется Бин. – Разве это этично?

– Мы просто разговаривали о пациентке, – спокойно говорит Джо.

– Бросьте, доктор Джо, – смеется Лейси, бросая на него кокетливый взгляд. – Признайтесь, что у вас с этой Кейт обоюдный интерес.

Несколько мгновений Джо глядит на нее, словно решая, как ответить, затем кивает:

– Не спорю, она привлекательная.

– Так я и знала! – радуется Лейси.

– Действительно красивая, – добавляет Джо. – Если подумать, она – самая красивая женщина из всех, кого я знаю. – Он бесстрастно смотрит в глаза Лейси. – Бесспорно.

Я сразу заливаюсь краской. Я знаю, что ему лишь хочется позлить Лейси. Но тем не менее.

– Вау! – со смешком произносит Хамф. – Хотелось бы на нее взглянуть!

– На самую красивую женщину из всех, кого вы знаете! – уязвленно восклицает Лейси.

– Теперь мы просто обязаны с ней познакомиться, – подает голос Криста. – Лейс, ты не сказала, что она ослепительная красавица.

– Очевидно, я ее не разглядела. – Лейси откидывает назад пышные, уложенные феном волосы, и хотя глянцевая улыбка не сходит с ее лица, но по всему видно, что ее самолюбие задето. – Красота в глазах смотрящего, не так ли? – Она заходится от смеха. – Потому что я бы сказала, что ваша Кейт смахивает на серую мышку. Но каждому свое! – Она хищнически улыбается Джо. – Вообще-то я не придаю значения внешности. Меня она интересует меньше всего. В этом я вся. Мне главное то, что внутри. Понимаете? – Она поворачивается к Хамфу, точно ожидая одобрения. – Сердце. Душа. Личность.

– Наверное, я слишком поверхностен. – Джо пожимает плечами, и я прикусываю губу, стараясь не расхохотаться.

Ноги уже затекли от сидения в кустах, и я слегка меняю позу. И вообще хватит таращиться. Нужно идти прощаться с домом, как подобает сильной гордой женщине. Но любопытство сильнее меня. Оторваться от этого кафе-шантана, который являет собой моя семья за бранчем, просто невозможно.

– Да, к сожалению, мы с Ромилли расстались, – сообщает Гас Джо. – Это был естественный финал. И это очень печально.

– Очень печально, – осторожно соглашается Джо.

– Очень… очень… очень печально. – На лице Гаса отражается мимолетная блаженная улыбка, и он тотчас укоризненно прикрывает рот рукой. – Извини. Я не хотел улыбаться. Это было не к месту. Потому что это очень печально. – Он весело фыркает и тут же спохватывается: – Очень… очень печально.

О боже, Гас пьян. Но его можно понять.

– Мне жаль, – говорит Джо, чьи губы кривятся. – Это действительно звучит крайне… печально.

– Так и есть. – Гас прикладывается к бокалу вина. – Такая меня берет тоска при мысли о том, что я никогда больше не услышу, как она говорит: «Гас, долбаный ты придурок».

– Есть чему огорчаться, – с серьезной миной произносит Джо.

– И я о том. Не знаю, как переживу. – Гас тянется к бутылке вина и кивает на бокал Джо: – Зальем мои печали?

– Разумеется, это не секрет, почему Эффи не приехала на уик-энд.

Услышав свое имя, я резко перевожу взгляд на другой конец стола. Хамф распинается перед восхищенно смотрящей на него Лейси, которая придвинулась так близко к нему, что ее рыжие волосы падают ему на плечи.

– И почему же? – вопрошает Лейси и затем выдыхает. – Погодите! Я, кажется, догадываюсь. Она избегает вас!

– Она всегда была влюблена в меня, бедняжка, – заявляет Хамф, и я чувствую прилив негодования. Так вот что он говорит, когда меня нет поблизости?

– Ну разумеется, – понимающе кивает Лейси.

– Когда я ее бросил, она была в полном отчаянии. Умоляла меня передумать, засыпала письмами… – Хамф делает паузы, смотрит задумчиво, точно припоминая. – Мне было жаль ее, я – человек сострадательный. Но хотите знать, Лейси, во что я действительно верю?

– Во что? – живо откликается Лейси, и Хамф одаривает ее мудрой, благородной улыбкой, точно он далай-лама.

– Нельзя полюбить насильно. Вот так просто. Нельзя полюбить насильно.

– Это так глубоко. – Лейси смотрит на него с восхищением.

– Как бы не так! – презрительно замечает Бин. – И, Хамф, ты все придумал. Эффи не была влюблена в тебя!

– При всем уважении, Бин… – Хамф с сожалением смотрит на нее. – Вряд ли Эффи всегда откровенна с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию