Незваная гостья - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незваная гостья | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Но… что я могу сделать? Как вообще подступиться? Просто выйти из-за кустов?

От этой мысли я впадаю в ступор. Возможно, стоит подождать еще немного. И потом, мне отчаянно хочется услышать продолжение этого разговора.

– Бин, а почему ты раньше об этом не сказала? – говорит папа. – Почему ты не поговорила со мной?

– Я пыталась! – взрывается она. – Как только Эффи рассказала мне про приглашение, я позвонила тебе. Я оставляла сообщения… я все перепробовала! Но до тебя было не добраться! Я тысячу раз звонила тебе на этой неделе, но всегда отвечала Криста и отфутболивала меня.

– Он был занят! – становится в оборонительную стойку Криста. – Тони, ты сказал мне, тебе некогда говорить с детьми. Я следовала инструкциям.

– Я даже на вечеринке не могла с тобой толком поговорить. И Гас тоже. – Бин потрясенно мотает головой. – Можно подумать, ты нас избегаешь. А потом Эффи сказала: «Да забей!» Но разве на такое можно забить? – Бин останавливается, делает глубокий вдох и продолжает более спокойным голосом: – Эффи не упрямилась. Она была обижена.

Мой мозг тотчас критически переосмысливает это утверждение. Если честно, то я, конечно, упрямилась. Но и была обижена. И мне кажется, что до папы это наконец-то доходит. Это видно по его лицу. Он явно осмысливает информацию. Глаза смотрят отрешенно, он моргает, как будто осознавая. Он что, только сейчас видит картину в целом? Он вообще на какой планете находится?

Наконец его взгляд снова фокусируется, в лице чувствуется напряжение.

– Кто-нибудь поддерживает связь с Эффи? – спрашивает он. – Кто-нибудь знает, где она находится прямо сейчас?

Я машинально приподнимаюсь, тотчас спохватываюсь и ныряю назад в кусты.

– Прямо сейчас? – недоуменно вопрошает Бин. – Ты имеешь в виду… непосредственно в эту минуту?

– Да, – говорит папа. – Кто-нибудь знает?

За столом наступает странное оживление. Бин дико смотрит на Джо, затем – на Гаса, который также смотрит на Джо, который кашляет и делает вид, что пододвигает стул, а на самом деле кивает в сторону дома.

Что за пантомима, в самом деле! Тоже мне, агенты под прикрытием!

– Я не совсем уверена, – сдавленным голосом произносит Бин. – Гас, а ты знаешь, где Эффи?

– Я… м-м-м… – Гас потирает лицо. – Трудно сказать. Да где угодно. Теоретически.

– Вот именно, – кивает Бин. – И это осложняет задачу. Узнать… где она. – Бин тянется за водой и делает большой глоток.

– Знаете, я чуть не отправил ей сообщение сегодня утром, но… В итоге я так и не знаю, почему этого не сделал. – Папа глубоко вздыхает с сокрушенным видом. – Когда только мы все перестанем ошибаться?

Компания за столом, кажется, слегка ошарашена этим риторическим замечанием, кроме Лейси, которая радостно выдает:

– Я уверена, что ты, Тони, не ошибаешься! На то ты и крутой бизнесмен!

Папа бросает в ее сторону отсутствующий взгляд, затем тянется к телефону. Мгновение спустя у меня в кармане слышится гудение, я нашариваю телефон и достаю его. Я знаю, кто это, но тем не менее у меня перехватывает горло, когда я вижу это слово. Папа. На экране телефона. Папа. Наконец-то.

Большой палец уже машинально тянется принять звонок, но я тотчас в растерянности останавливаюсь. Нет. Не глупи. Я не могу ответить, прячась здесь, под кустом, где всем будет слышно. Но не ответить я тоже не могу. Что же делать?

Сидя на корточках, я оцепенело наблюдаю за тем, как гудит телефон, в голове полный кавардак – и вдруг точно понимаю, что нужно делать. Тяжело дыша, на неслушающихся ногах я ретируюсь в сторону дома, подальше от праздничного стола.

– Она не отвечает, – слышится папин голос, когда я выпрямляюсь и на цыпочках семеню к задней двери.

Это я пока не отвечаю. Но скоро, очень скоро я дам о себе знать. И не по телефону. Лично.


Я передвигаю вешалки в гардеробе Бин и ощущаю беспокойство, почти нервозность. Мне хочется наладить отношения с папой. Действительно хочется. В нашей истории есть моменты, которые лишены смысла, есть моменты, которые, как кажется, делают примирение недосягаемым. Но ведь и Джо представлялся мне недосягаемым. Так что, пожалуй, нет ничего невозможного.

Только нужно найти подходящее платье. Это главное. Криста и Лейси со своими накладными ресницами и в безупречных нарядах все еще внизу, и я не допущу, чтобы они смотрели на меня с жалостью.

Я в считаные секунды пробралась в дом и взбежала по лестнице и сейчас развила лихорадочную активность. Мне хочется как можно скорее попасть на бранч. Скорее скорого.

Наконец нужное платье найдено – синее, с цветочным принтом и поясом, – и оно сидит на мне изумительно.

Я поспешно крашусь, катастрофу на голове приводить в порядок некогда, поэтому я подкалываю волосы блестящей заколкой Бин.

Напоследок, для куража, я брызгаю в себя бронзатором, смотрюсь в зеркало и опрометью выскакиваю из комнаты. Я лечу вниз по лестнице и на повороте вижу сквозь французские двери, ведущие на балкончик мезонина, праздничный стол. Хотя я спешу, но не могу отказать себе в удовольствии обозреть сцену с этого ракурса. Вид самый идиллический: семья собралась за красивым столом в залитом солнцем саду. Ветерок треплет флажки. Хрусталь и фарфор поблескивают на солнце. Все при параде, папа, как благородный патриарх, восседает во главе стола.

Вот вы сейчас у меня удивитесь – эта мысль щекочет нервы, и сердце начинает учащенно биться. Как же обставить свое появление? Я подойду прямо к папе. И скажу… что?

Папа, это я.

Нет, ерунда. Он и так знает, что это я.

Папа, давно не виделись.

Но это звучит так, как будто я его виню. О боже, может, пусть просто как пойдет…

С лужайки доносится взрыв аплодисментов, и я вздрагиваю: это Хамф изобразил на траве позу йоги. В дополнение к льняному костюму он надел кожаные шлепки и сейчас, с задранными к лицу ногами, выглядит не сказать чтобы комфортно.

Так, нужно понять, что там происходит. И прежде чем я успеваю осознать, что творю, я распахиваю двери на балкончик, окрыленная новым планом. Я буду стоять здесь, пока меня не заметят, а потом так небрежно скажу: «Всем привет!» – и посмотрю, как у них челюсти отвиснут.

Голос Хамфа, возникая откуда-то между ног, растекается в летнем воздухе.

– Как видите, мои внутренние органы координируются, – пыхтя, сообщает он. – Я чувствую поток о-ру, ощущаю ее. Она движется по моему телу, исцеляет недуги, которые встречает на своем пути.

– Он сказал: «Я чувствую, потоком сру»? – с озадаченным видом спрашивает папа у Джо, и тот давится напитком.

– О-ру, – говорит он, явно стараясь не рассмеяться. – Он сказал о-ру. Судя по всему, это концепция Спинкена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию