Рождение Тени - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Шумилов cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение Тени | Автор книги - Алексей Шумилов

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

—Потом расскажем, собирайся,— оборвал её старик.

—Куда это я должна собираться?— подбоченилась старушка.— Эта квартира уже оплачена за сутки.

—Плевать. Неужели ты думаешь, что нам всем будет комфортно в таком скворечнике?

—Что ты предлагаешь?— Мэй воинственно уперла руки в бока.

—Переехать в другой дом. Эту квартиру могут быстро вычислить. А там просторно, удобно и безопасно. Для каждого найдется место.

—Какой дом?— удивилась няня.— Ты хочешь сказать, что у тебя он есть?

—Именно,— подтвердил дед.— Есть. Я приглашаю тебя и ребят, погостить в нём.

—Не похож ты, Рюу, на того, кто имеет собственные дома,— насмешливо улыбнулась старушка.— Выглядишь, как оборванец. Какой у тебя может быть дом? Развалины в заброшенной деревне?

—Внешнее впечатление часто бывает обманчивым,— спокойно ответил старик.— Впрочем, уговаривать не буду. Хочешь сидеть в этой квартире, сиди. А ребят я забираю. Со мною они будут в безопасности.

—Ещё чего,— возмутилась женщина.— Я свами поеду. Но учти, если обманул, я тебе устрою. Мало не покажется.

—Хорошо. Тогда собирайся.

Полтора часа мы тряслись в микроавтобусе. Старик стоял возле водителя и указывал, куда ехать. Толстяк с пустыми глазами, без проблеска мыслей, как зомби, молча выполнял его команды.

Машина выехала за город, некоторое время летела по автостраде, затем свернула на холмистую грунтовую дорожку, уходящую в лес. Несколько минут бешеной тряски, и микроавтобус выехал на гладкое асфальтовое покрытие.

Нас окружала зеленая стена растительности. Мимо проносились мощные дубы, кипарисовики, украшенные шаровидными шишками. По обеим сторонам обочины примостились гигантские и совсем небольшие пальмы-ливистоны, раскинув веером темно-зеленые листья.

—Красиво,— восхищенно вздохнул Нобу, прильнувший к стеклу.— Вы здесь возле этого леса живете, Рюу-сан?

—Можно сказать и так,— дипломатично ответил старик.

Вскоре мы подъехали к красным воротам, окруженным каменным забором. Сквозь него просматривался небольшой двухэтажный домик с чердаком и бордовой трапециевидной крышей.

—Приехали,— торжественно объявил старик.

—Ничего себе,— поразился Рику.— Дедушка Рюу, вы получается, богач? И зачем надо было из себя нищеброда строить? Ничего не понимаю.

—Потом поймешь,— усмехнулся дед. Он тронул водителя за плечо.

—Останови перед воротами. И двери открой.

Толстяк послушно притормозил. Мы высыпали на улицу. Рюу нажал на кнопку домофона.

—Кого там ещё черти принесли?— недовольно пробурчал скрипучий старческий голос.

—Ван, развалина ворчливая, быстро ворота открывай,— распорядился дед.

—Господин?— радостно воскликнули в динамике.— Сейчас, секундочку.

Ворота медленно поехали в сторону. Перед нашими глазами предстал ухоженный дворик, вымощенный бежевой плиткой. Небольшой фонтан в виде двух столкнувшихся рыбок, перед входом в дом, игриво шумел каскадом поднимающихся и бессильно опадающих водяных струй, в ореоле золотистых солнечных лучей.

Дверь особняка распахнулась, и напорог вышел сухонький и маленький старичок с живыми внимательными глазками.

—Это мой слуга и старый товарищ Ван. Он изВьетнама. А это мои новые друзья. Мэй, Рику, Теруо, Юки иНобу,— представил нас друг другу дед.— Они некоторое время побудут у нас в гостях.

—Хорошо, господин,— поклонился старик.— Рад с вами познакомиться.

—Мы тоже,— вежливо ответила Мэй. И все, даже Нобу, согнулись в ответном поклоне.

—Вот и замечательно,— улыбнулся Рюу.— Ван подбери гостям комнаты. Девушка будет жить с бабушкой. Молодой человек с красными волосами — вместе с ребенком. Вот этому юноше — отдельную комнату.

—Слушаюсь,— склонил голову старик-вьетнамец.

—Может, нас сНобу тоже поселить отдельно?— робко спросила Юки,— он всё-таки мой родной брат.

—Нет,— отрубил Рюу.— В моем доме женщины с мужчинами в одной комнате жить не будут. Исключение только одно, если они являются супругами.

—Не переживай, красавица,— улыбнулся он, увидев, что девушка расстроилась,— вам с братом комнаты рядом выделят. Можешь хоть целыми днями сидеть вместе, у себя или у него. Но спать будете отдельно.

—Ван, покажи гостям дом и распредели по комнатам,— повернулся к подчиненному Рюу,— потом начинай готовить ужин на всю компанию. Можешь не особо торопиться. Стол нужно накрыть в гостиной через два часа.

Слушаюсь, господин.

Дом оказался большим и уютным. Светлые обои и плитка. Минимум мебели. Просторные комнаты, залитые солнечным светом из панорамных и просто больших окон. Несколько живописных картин в древнем японском стиле на стенах. На первом этаже находилась небольшая парная с миниатюрным круглым бассейном. На заднем дворике был бассейн побольше с парочкой шезлонгов и зонтами от солнца. Через дорогу от дома находился небольшой зал с татами, мишенями и кучей разнообразного оружия для тренировок.

После экскурсии по дому, Ван развел нас по комнатам. Рики, Нобу иЮки сМэй достались спальни рядом, на втором этаже. Меня поселили, как и сказали, отдельно, на мансарде. Комната оказалась просторной и уютной. Деревянная кровать, тумбочка, плоский телевизор напротив и небольшой столик у одного окна. Другое было панорамным, открывало красивый вид на территорию особняка, захватывая прилегающие дома. Еще была небольшая веранда, огромный стеклянный люк на крыше, заливающий кровать золотистым солнечным светом. И, как показал мне Ван, его можно было закрыть стальным щитком или снова открыть, нажав на определенные кнопочки пульта, лежащего на тумбочке.

Через полчаса, когда я блаженствовал, валяясь на кровати, в дверь деликатно постучали, и вкомнату заглянула хитрая мордашка Вана.

—Господин хочет с вами поговорить. Если вы неочень устали, он приглашает прогуляться во дворе. Ждёт вас у входа. Что ему передать?

—Через пару минут выйду,— оживился я.Мне тоже не терпелось пообщаться сРюу. Слишком много вопросов накопилось к этому загадочному старику.

Глава 15

Рюу стоял недалеко от входа. Старик преобразился. Ухоженный, пожилой, но ещё полный сил мужчина в бежевой юкате, ничем не напоминал грязного деда в потертых и дырявых обносках. Длинные седые волосы были скручены жгутом на макушке. Лицо, несмотря на небольшие морщины, разбегающиеся лучиками возле глаз, не выглядело старым. Карие глаза смотрели живо и проницательно, холеное лицо дышало властностью и энергией. Бежевая юката прекрасно сочеталась с широкими черными брюками-хакама, поясом такого же цвета и легкими сандалиями-дзори, формой напоминающими шлепанцы-вьетнамки.

Задумавшийся о чем-то своем, маг услышал мои шаги, развернулся и приветливо улыбнулся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию