Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лэй cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона | Автор книги - Мэри Лэй

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы в следующий раз не отмалчиваться, отправилась в библиотеку для изучения предмета обсуждений. Там неожиданно для себя застала Ириса. Он с интересом листал книги, названия которых, благодаря местной магии, я увидеть, конечно, не могла. Еще в прошлый раз пообещала себе не роптать перед этим несносным полуэльфом и вести себя достойно.

–Привет,– поздоровалась я, будто полчаса назад мы не виделись на собрании,– тоже решил почитать про осеннее равноденствие?

–Ты ничего об этом не знаешь?– удивился молодой человек,– Как такое возможно?

–Бабушка не очень жаловала праздники,– рассказала я.

–Бабушка?– Ирис впервые услышал о ней.

–Да, Диана Сол воспитывалась бабушкой.

При упоминании моего настоящего имени Ирис немного вздрогнул и вернулся к своим книгам. Я подошла к старшекурснику не просто так: если бы не веская причина, ни за что бы не стала предпринимать жалкие попытки вести светскую беседу и натыкаться на показательную черствость.

–Какие у вас дела с Блэр?– задала волнующий вопрос.

–Тебе какая разница?– Ирис давно перестал контролировать свою грубость в моем присутствии.

–Ты же понимаешь, что она может тебя использовать, чтобы насолить мне.

–Мне не привыкать,– съязвил юноша.

–Я не использовала тебя, Ирис,– в сотый раз повторила я, не надеясь, впрочем, на новый результат,– очень опрометчиво с твоей стороны связываться с Блэр. Она разрушила наши отношения и сделает все, чтобы…

–То есть ты винишь в нашем расставании Блэр, а не свою ложь?– перебил меня Ирис,– И лишь раздосадована, что она открылась?

–Можешь хоть раз выслушать мои объяснения?

–Мне больше не интересна эта тема, Кассандра. Что-то еще хочешь обсудить?– заносчиво спросил полуэльф, и я отрицательно помотала головой,– Тогда разрешите откланяться.

Ирис поднялся из-за стола, изобразил театральный поклон и двинулся к выходу. Он забрал с собой свои книги, но не заметил, как оставил на столе записку, видимо, список литературы. «Уязвимые места ведьм и колдунов»,– прочитала я и задумчиво посмотрела вслед полуэльфу, не понимая, зачем ему изучать эту тему.

На паре целительства Мадам Свон, подозвав к своему столу всех студентов, достала из сумочки шкатулку и открыла ее. Вещица оказалась живописным гробом для кучи мелких насекомых. Взяв один из трупиков, преподавательница положила его на расстеленный шелковый платок.

–Какая гадость,– сморщилась моя одногруппница Зельда и отвернулась, закрыв рот.

–Это всего лишь маленькая букашка, но каждый заслуживает шанс на новую жизнь,– с доброй улыбкой проговорила тетушка Эльза.

Затем женщина произнесла что-то на латинском языке и изобразила несколько фигур пальцами. Спустя секунду мертвая муха начала шевелить лапками, а, оклемавшись, зажужжала и полетела прочь, пока Мадам Свон не передумала вернуть ее к жизни.

–Если можно за считанные секунды оживить любого, тогда почему существует смерть?– задал созревший у всех вопрос Саймон.

–Смерть разрешает нам баловаться с букашками, но воскресить человека никому не подвластно,– сказала Мадам Свон

Я вспомнила дворецкого в доме Гойи, сестры Соррель. Его оживила сумасшедшая жена, но он утратил человеческий облик и мышление и походил на пугало.

–На доске я напишу заклинание и изображу последовательность жестов. Кто хочет попробовать произвести воскрешение?– спросила Мадам Свон.

–Кассандра хочет!– выкрикнула Беатрис и добавила после моего недоуменного взгляда,– Она у нас самая умная и бойкая.

Все ясно, староста все же злится, что место куратора предложили мне, а не ей. Что ж, это было ожидаемо. Следуя указаниям тетушки Эльзы, я оживила бабочку, чем утерла Беатрис нос.

После занятия староста подошла ко мне. Ее взгляд не отличался благосклонностью. Мы с Беатрис, конечно, никогда не были подругами, но уж не думала, что когда-нибудь станем врагами.

–В среду ты ведешь нашу группу на экскурсию в Королевский сад,– поставила меня перед фактом староста.

–Я не смогу, у меня другие планы,– сообщила я, не желая отменять урок с Урсулой.

–Ты куратор и не можешь отказаться.

–Организация экскурсии входит в обязанности старосты, а не куратора,– показав, что осведомлена в этой области, я уверенно посмотрела на Беатрис.

–Разве ты еще не присвоила себе место старосты? Ой, точно, это же не так легко, потому что здесь не с кем лечь в постель,– противно захихикала одногруппница, намекая, что место куратора мне досталось благодаря Ирису.

Во мне разбушевалась ярость. Не знаю, почему насмешки Беатрис так меня разозлили, обычно я не реагировала на слова так эмоционально. Накопленная за несколько дней злость вырвалась наружу. Не давая себе отчет, что делаю, я создала на кончиках своих пальцев пламя огня и перекинула его на волосы старосты. По дисциплине «Управление стихиями» уменя было «отлично», поэтому осуществила задуманную месть без затруднений.

Беатрис заверещала, стараясь потушить огонь. В аудиторию вбежал один из преподавателей Факультета Хаоса и помог справиться с пожаром в волосах, используя какое-то заклинание.

–В кабинет директора! Обе!– крикнул преподаватель и отвел нас к Мадам Соррель.

Староста, конечно, начала жаловаться на мое чокнутое поведение, мне было лень что-то отрицать, поэтому сидела молча, рассматривая кабинет. Выслушав словесные изливания Беатрис, директриса отпустила ее, а мне приказала остаться.

–Что с вами происходит, Кассандра?– участливо спросила Мадам Соррель,– Мне доложили, что вы не справились с тестом на темный оттенок магии. В прошлом году вы были одной из лучших учениц, а сейчас я должна вас отчитывать за непозволительное поведение.

–Прошу прощения, Мадам Соррель. Мы с Беатрис поругались, и я не смогла сдержаться.

–Я не знаю, что с вами случилось, Кассандра, но, надеюсь, занятия в исправительной школе пойдут вам на пользу.

Блэр

Я благодарила создателя, кем бы он ни был, что чувства не вернулись ко мне больше, чем на пару часов. Как люди вообще умудряются ходить по земле с таким флаконом эмоций, причиняющими неистовую боль? Куда приятнее пребывать с холодным рассудком, опираясь лишь на тактику и желаемые цели.

Прямо сейчас мне требовалось узнать, на сколько слова Нумибуса правдивы. Злейший враг заявил, что в Академии собираются постепенно отравлять волшебников с присутствием тьмы в душе. Возможно, брошенная фраза – всего лишь уловка для моего поражения, но проверить все же стоит.

–Ты должен мне помочь,– заявила человеку, с которым раньше не могла бы представить взаимодействия.

–Здравствуй, Блэр. А твой верный пес Роланд занят?– иронично вскинув бровь, спросил Ирис.

–Не хорошо так отзываться о лучшем друге,– в свою очередь парировала я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению