Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лэй cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона | Автор книги - Мэри Лэй

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня как раз урок анимагии, где обе девочки встретятся и, быть может, им удастся укрепит связь. Я же хотел увидеть Блэр по личным причинам. Никогда до конца не признаваясь в чувствах к этой чаровнице, стал все чаще замечать, что они сами выходят наружу, не поддаваясь контролю.

Зайдя в аудиторию, сразу заметил, кого в ней нет.

–Катрин, где Блэр Темперенс?– спросил у одной из подчиненных пропащей ведьмы.

–У нее болит голова, и Блэр сегодня не будет на занятии,– сообщила темноволосая девушка.

После услышанного продолжать учить студентов языку животных стало бессмысленной тратой времени. Кассандра, заметив разочарование на моем лице, нахмурила брови. Не так давно подруга детства отчитывала меня за слишком явное проявление чувств к Блэр перед учащимися. Сказала, что многие девушки, положившие на меня глаз, в ярости и пускают про нас грязные слухи.

–Хочешь, чтобы тебя опять отстранили от работы, как в тот раз после дуэли?– ворчала рыжеволосая подружка.

«Ну и пусть!»– фактически безрассудно пронеслось в голове. Всяким там Риверам можно устраивать хаос и причинять физическую боль студентам, а мне нельзя просто любить Блэр? Любить? Я только что непроизвольно охарактеризовал те чувства, что скопились во мне, заполняя все внутренности без остатка.

Сбивчиво и бестолково закончив занятие, я вышел из кабинета, чтобы слиться с толпой студентов и перестать думать об укравшей мое сердце леди. Но мне не удалось это сделать, потому что неповторимый лик той самой уже явился в коридоре и раздавал приказания своим фавориткам.

–Блэр, почему тебя не было на анимагии?– вмешался сразу, разменяв чувство трепета на злость.

–Я больше не буду ходить к вам на занятия, мистер Кай,– ответила с усмешкой Снежная королева.

–Это решение согласовано с мадам Соррель?– пытаясь унять ярость в голосе, поинтересовался у Блэр.

–Скоро будет, не переживайте,– отмахнулась она, перейдя вновь к разговору с прислужницами.

Ее тонкий стан, пухлые губки и румянец действовали на меня сильнее любого приворотного зелья. Пришлось отступить на время, чтобы не дать чувствам разыграться на публике.

–Что, профессор Кай, не удается совратить горячую студенточку? Чую, скоро попадете под трибунал. Вот весело-то будет!– раздался задиристый голос самого популярного юноши в Академии.

–Это угроза, профессор Лудус?– обратился в ответ, демонстрируя, как слова выскочки не задели мое эго.

–Придержите своего тигра, любезнейший,– усмехнулся Ривер, видя меня насквозь,– мы, анимаги, должны держаться вместе,– добавил он.

Воздержавшись от ответа, я принял позицию не вестись на провокации какого-то мальчишки, восседавшего на троне своего самолюбия. Кассандра предупреждала о его связях с Соррель и покойным Аварусом. Смесь кровей, явно, не пошла на пользу подонку.

–Луций! Какое было первое тотемное животное до преобразования в тигра?– крикнул вслед Ривер, ясно давая понять, что знает о моем преступлении и смене личины.

Какую игру затеял этот щенок, раз посягает на все сферы жизнедеятельности в Филориуме? Надо спросить у отца, известно ли ему что-то о сыне бывшего директора.

–Если мне не изменяет память, Мелиос Аварус не поддерживал связь с сыном,– отозвался мой старик.

–Разве Гойя не способствовала общению отца и сына? В какой момент ему стало все равно на всех близких?– задал новый вопрос отцу, стараясь понять мотивы Аваруса.

–А ему всегда на них было все равно. Мелиос вообще был увлечен другой женщиной,– поведал папа.

–Кем?

–Этого уж я не знаю, сынок,– пожал плечами старик.

Я понятия не имел, о ком говорил отец. Получается, в жизни знаменитого злодея была еще одна загадочная женщина. Может, речь идет о Соррель? Сестра Гойи сходила по нему с ума, как показывали факты, раскопанные Кассандрой на досуге. Нужно поручить ей порыться в древе Нумибуса и узнать, как спасти Блэр и вернуть ей сердце обратно.

–Луций, постой!– обратился папа, когда я уже собрался уходить.

–Что такое?

–В Академии ходят слухи, что ты и мисс Темперенс…

–Отец, ты, правда, веришь в подобное?– прервал речь старика, догадавшись, что он хочет сказать.

–Я вижу, как ты носишься с этой ведьмой. Но помни: слишком многое поставлено на карту. Если за тобой закрепится слава непристойного преподавателя, место в Комитете нравственных дел тебе не видать. Разве я для этого пожертвовал…

–Достаточно! Я не желаю больше слушать пустые наставления там, где они не нужны,– вновь оборвал собеседника на полуслове.

Понятно, что папа был прав, и сейчас я просто отсрочил разговор, который, в последствие, заставит его во мне разочароваться. Блэр первая девушка, чьи чувства мне важнее миссии, возложенной отцом. Но их я сейчас не имею, а только лишь мои, бьющиеся о бетонную стену безразличия моей принцессы.

–Удалось что-то найти в библиотеке?– спросил Кассандру, подловив ее у Мудрого дуба спустя несколько дней.

–Нет, только…

–Что?– не сумев сдержаться, спросил я.

–В одной из книг написано: чем дольше человек находится без сердца, тем темнее его душа и невозвратимость прежнего состояния.

–Тогда нужно действовать сейчас!– воскликнул на эмоциях.

–Мы испробовали все,– вздохнула Кэсси.

–Значит, этого недостаточно!

Я кинул фразу в лицо подруги, словно она была всему виной. Как не старался, гнев и беспомощность смешивались с кровью, придавая реальности острое восприятие.

–Луций, не делай глупостей!– попросила Кассандра, когда я уже отдалялся от нее в сторону своей хижины.

Там, смешав нужные травы и ингредиенты, я приказал вареву в котле переместить меня в реальность, где обитает тот самый маг, что терзает не только сердце Блэр, но и мое, существующее.

Густой дым заполонил небольшую избу, а, когда рассеялся, я уже стоял на опушке леса. Правда, местность была не знакома, а флора не походила на ту, что растет под моим надзором.

–Тебе ведь комфортнее именно в такой обстановке?– послышался тихий голос откуда-то из чащи невиданных мне кустарников.

–Кто здесь? Покажись!– крикнул в ответ, понимая в душе, с кем имею дело.

–Чем обязан вашему визиту, господин?– вновь из глуши прилетел вопрос.

–Я хочу переговорить с Нумибусом, если ты и есть он, то выходи. Хватит ломать комедию.

После моей речи хозяин иллюзорного мира вышел на поляну в облике коренастого мужчины, не старого и не молодого. Мясистой ладонью он пригладил волосы, доходившие до плеч.

–Мне говорили, ты выглядишь, как Тристем,– поразился я, не ожидая увидеть иную оболочку.

–Для каждого я представляюсь в определенном образе. Только мой последователь сможет увидеть того, кем я являюсь на самом деле,– разъяснил Темный маг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению