Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лэй cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кассандра и Блэр в Царстве черного ворона | Автор книги - Мэри Лэй

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, и мне запретили на некоторое время посещать Академию, чтобы полностью восстановить причиненный ущерб местным правителем судеб. Слова Ривера не выходили из головы. Его ненависть и злоба пугали и в то же время призывали лезть на рожон. Обязательно пороюсь в биографии наглого подонка, но сначала использую свободное время, предавшись поискам своей любви.

Кассандра

Исчезновение Луция значительно омрачало возобновление нашей дружбы с Блэр. Вместо того, чтобы болтать друг с другом без умолку, мы составили список мест, куда мог отправиться анимаг, проверяли их и вычеркивали те, где обнаружить его не удалось.

–Я свяжусь с нашими дальними родственниками из Знойного королевства, у них есть авторитет, они могут помочь с поисками,– Блэр старалась говорить рассудительным тоном, но я чувствовала, каких усилий ей стоит контролировать дрожащий голос.

–Я еще раз вдоль и поперек исследую Сумрачный лес,– заявила я, сердясь, что не имею никаких связей и могу рассчитывать только на себя.

–Хорошо. Как вернешься, сразу зайди в Калипсо,– попросила подруга.

–Блэр, мы найдем его,– уверенно сказала я.

Вдруг девушка начала плакать, перестав держать чувства в узде. Я поспешила обнять подругу, стараясь передать ей свою уверенность. С Луцием все в порядке, я это точно знала.

–Я наговорила ему столько гадостей,– всхлипывала Блэр,– вдруг у меня даже не будет шанса попросить прощения.

–Не говори глупостей, Блэр!– прикрикнула, желая вразумить волшебницу,– У тебя будет шанс не только извиниться, но и признаться в чувствах! И вас ждет счастливое будущее, которого вы заслуживаете.

–Спасибо, Кэсси,– благодарно посмотрела на меня подруга, и я в очередной раз порадовалась, что мы снова вместе.

Бродяжничество по лесным лабиринтам не дало никаких результатов. В хижине Луция по-прежнему не нашлось признаков недавнего присутствия. Куда же подевался приятель и почему не предупредил об отъезде? Не мог же он успеть насолить Соррель или Риверу, чтобы его отправили в срочную экспедицию.

В общежитие я вернулась в удрученном состоянии. Антария заварила мне травяного чая, чтобы я согрелась: даже в облике лисицы наступающие холода заставляли тело промерзать, несмотря на плотную шерсть. Не удивлена, что с приближением зимы Лулу превращалась из дикого зверя в домашнего и с удовольствием проводила время, не вылезая из нашей комнаты.

–Ш-ш-ш-што-нибу-у-удь нашла-а-а?– спросила соседка, заикаясь. После возвращения к полноценной жизни духи снова увидели в ней желанное для себя пристанище и вселялись, не спрашивая разрешения. Их речевые особенности передавались медиуму тоже.

–Нет, Луций как сквозь землю провалился,– вздохнула я.

–Мне-е-е-е жа-а-аль,– покачала головой девушка,– че-е-е-ем могу-у-у-у помо-о-о-очь?

–Пока ничем. Господин Овини сказал, что отправиться поискать в Лесной Долине, я хочу поехать с ним.

–Я то-о-о-оже могу-у-у-у,– с трудом проговорила Антария, не привыкшая к заиканию.

–Не нужно, спасибо, тебе не следует пропускать учебу.

В комнату, ковыляя, зашел Домовой, в руках он держал почту. Мы приучили вредного старика забирать наши письма. Он хоть и ругался, но обязанности свои выполнял исправно.

–На вот, тебе пришло,– буркнул Домовой и кинул мне конверт.

Взглянула на имя отправителя «Каэль Раф», такой человек был мне не знаком, и я немного напряглась. Прочитав письмо, испытала облегчение, и все стало ясно.

–О-о-о-от ког-г-г-го?– поинтересовалась Антария.

–От приятеля Луция. Он странствует с Караваном пилигримов и сообщил, что Луций сейчас с ними,– поведала я.

–Странно, что Луций ничего нам не рассказал,– задумалась Лулу.

–Каэль пишет, что Луций явился в зверином образе и до сих пор пребывает в нем. С ним, явно, что-то происходит.

Думы о друге детства не давали мне покоя. Каэль сообщил, что их отряд устроил стоянку на границе Знойного королевства около Косматого каньона. Я не могла сидеть на месте, зная, что Луций от чего-то бежит. Новостью о местонахождении анимага поделилась с Блэр.

–Нужно срочно туда отправиться!– взволновалась девушка.

–Туда добираться неделю, они могут уже перекочевать в другое место,– озвучила я неприятную вероятность.

–Мы можем телепортироваться. У Ириса же еще есть телепорты?

–Я спрошу,– пообещала я.

Просить Ириса об услуге, связанной с Луцием, могло грозить последствиями, учитывая, сколько раз мы в прошлом ругались из-за моего приятеля. Но, не думаю, что Ирис сможет отказать после недавнего упоминания о его бывшей подружке Азалии. Мы были квитами, и я имела козырь в рукаве. Но, на всякий случай, сегодняшний разговор я сразу начала с объявления, что Блэр и Луций любят друг друга, и нам нужно свести возлюбленных вместе.

–А почему Профессор Рапунцель вдруг убежал?– задал логичный вопрос юноша.

–Точно не знаю, какие-то душевные терзания,– предположила я.

–Какой чувствительный,– закатил глаза Ирис, но помочь согласился.

Чтобы не терять времени, мы переместились к Косматому каньону этим же вечером. Нам повезло, и разбитый лагерь пилигримов увидели почти сразу. Около десяти походных шатров располагались на земле, а в центре горел костер. Кочевники сидели вокруг огня на поваленных бревнах и трапезничали.

–Стоять!– услышали мы крик позади себя,– Кто вы такие?

–Можем мы поговорить с Каэлем Рафом?– поспешила назвать я волшебное слово, чтобы нас не убили.

Часовой подозрительно нас осмотрел, но крикнул второму караульному, чтобы тот позвал Каэля. Оставшийся пилигрим продолжал держать нас под прицелом арбалета. Мужчина выглядел как настоящий бродяга: вгрязной одежде, с лохматыми волосами и бородой. Поэтому я удивилась, увидев, как к нам подошел статный красавец в походном, но опрятном костюме с темными волосами до плеч и с незапущенной бородой. Он походил на пирата, и ветер, развивающий вьющиеся локоны, добавил его внешности особого шарма.

–Ты, наверное, Кассандра?– обратился ко мне Каэль,– Я догадался по рыжим волосам, в письмах Луций описывал тебя именно такой.

–Да, это я, здравствуйте. Мне пришло ваше письмо, и мы сразу сюда переместились,– ответила я.

После краткого знакомства Каэль пригласил нас вместе поужинать, заверив караульных, что мы не враги. Телепортация отнимала много ресурсов, но от еды отказались, не желая уменьшать запасы ограниченной провизии. Блэр была крайне молчалива, наверное, ее удивило, что в письмах своему приятелю Луций не рассказывал о ней или, может, Каэль не хотел об этом упоминать, ведь чувства анимага носили тайный характер. Возможно, он даже скрывал их от близкого друга, и только мне был известен секрет.

–Где Луций?– все же подала голос Блэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению