Найди - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Они мне не помогут.

Я должна помочь себе сама.

Как только мы втроём ступаем на сверкающий пол третьего этажа, преодолев эскалатор, Гай, не дав мне времени на тщательные размышления, вдруг отводит меня в сторону, потянув за руку. И хоть прикосновение сейчас нежное, я всё же ощущаю через него злость. У меня бешено бьётся сердце, когда он наклоняется к уху, произнося:

— И не думай, Каталина. Я знаю, что ты сейчас хочешь сделать. Не пытайся.

Я поднимаю на него взгляд, — наверняка напуганный и удивлённый, — однако язык вопреки моему чувству врёт:

— Не понимаю, о чём ты.

— Не принимай меня за глупца, — отвечает он. — Я читаю людей насквозь. Особенно таких как ты.

— Таких как я? — У меня внутри вновь загорается этот жгучий гнев. Течёт лавой по венам. — Поясни. Что ты имеешь ввиду, когда говоришь «таких как ты»?

— То и имею ввиду. — Гай поворачивает меня обратно. — А теперь иди ровно и не пытайся звать на помощь.

Я горько усмехаюсь:

— Так ты не отрицаешь того, что являешься противоположным понятием слову «помощь»?

— Нет, не отрицаю. Более того, я всё ещё считаю тебя своей пленницей. Мы ведь так и договорились, Каталина, разве нет?

Я громко фыркаю. Клянусь богом, сейчас я больше всего на свете желаю его ударить!

Он ведёт меня дальше по огромному фойе, украшенному цветами и декоративными растениями и переполненному магазинами обуви и одежды. Мы заходим в один из них и покупаем сразу несколько нарядов: каждый из них отличается от того, что я обычно ношу. Теперь мой новый гардероб это преимущественно чёрный цвет, и Гай приложил руку к выбору. По своему подобию, думаю я.

Нейт следует за нами, не отставая, и всё время оглядывается по сторонам. Я даже думаю, Гай потащил его с нами только для того, чтобы друг в случае чего прикрыл нам спины. Он некого рода наш телохранитель, однако вдобавок ещё тащит на своих руках наши покупки.

Моя рука чувствует кожу Гая всю дорогу, он не выпускает меня ни на секунду, и мои шансы сбежать всё уменьшаются и уменьшаются. Разбиваются прямо у меня на глазах. Я в отчаянии.

— Крошка, ты знаешь, сколько стоит твоя эта кофточка? — суя руки в бумажный пакет с эмблемой Диор и вытаскивая край ценника, произносит Нейт. — Пятьсот баксов! Ничего себе, кофточка.

Я его не слушаю. Я всё поворачиваю голову из стороны в сторону, выискивая хоть одно знакомое лицо. Может быть, мне повезёт настолько, что именно сегодня в этот же торговый центр решит заглянуть какой-нибудь мой родственник. И от своих поворачиваний головой и поисков я не сразу понимаю, что Гай уже ведёт меня в салон красоты. Место, которое я меньше всего ожидала увидеть сегодня. Мы проходим через стеклянные двери. Стены внутри украшены золотистыми узорами, на них висят фотографии самых разных красавиц, а у стойки администратора стоят двое высоких блондинок, хихикающих и о чём-то переговаривающихся друг с другом.

— Добрый вечер, — широко улыбается девушка-консультант, тут же практически выбегая к нам на встречу. У неё изящно уложены волосы, лицо сияет от хайлайтера. — Мы очень рады видеть вас в нашем салоне. Могу ли я вам чем-нибудь помочь? Или посоветовать?

Я сглатываю, глядя ей в глаза, и пытаюсь подать хоть какой-то знак. Однако в глубине души понимаю, что мои попытки не принесут за собой ничего хорошего, если только не ухудшат моё положение.

— Задача такова, — произносит Гай, потянув меня вперёд. — Это – ваша клиентка. Вам нужно сменить ей имидж, покрасить и постричь волосы. Это самое важное. Остальное – на ваше усмотрение. Но запомните: она должна выйти отсюда новым человеком.

Девушка растерянно хлопает глазами, словно не до конца понимая, чего от неё хотят, но так или иначе, на её пухлых губах возникает вежливая улыбка почти до самых ушей, а потом она говорит:

— Хорошо, сэр! Эм... Всё поняла. Ещё какие-то особенные пожелания?

— Меньше болтайте, милая, и приступайте уже к делу, — весело отвечает за Гая Нейт, стоящий у нас за спинами сразу с четырьмя пакетами из магазинов одежды в руках. Всё это – мои новые образы.

— Мы с моим другом должны отойти на время, так что постарайтесь уложиться за час или два.

— Гай наконец отпускает меня, разжимая пальцы. Я практически на свободе. — Но перед тем, как мы уйдём, хочу предупредить.

Девушка поддаётся вперёд, подняв аккуратные выщипанные бровки, готовая слушать его. В ответ он тянет руку к нагрудному карману своего чёрного пальто и двумя пальцами достаёт карту. Ту самую. Золотую, с витиеватыми узорами и маленькой надписью внизу: Grave Cards.

От увиденного у консультантки расширяются глаза, рот беспомощно приоткрывается. Она переводит взгляд то на Гая, то на меня, то снова на Гая.

— Какая честь... — выдыхает она, опуская взор, будто боится глядеть ему в глаза. — Да, я всё поняла, мистер Харкнесс. Ваша девушка будет готова уже через полтора часа. Мы вас уверяем!

Поразительно. Она знает его и его семью. Неужели я одна жила в неведении?

— Я ему не девушка, — бросаю я, вызывая на её лице смущение.

— Оу, я....

— Просто справьтесь со своей задачей как можно быстрее, — всё тем же спокойным тоном, игнорируя мои пререкания, произносит Гай. Его стойкости можно было бы позавидовать. — Я вернусь через пару часов. — А потом разворачивается: — Нейт, за мной.

Волнение снова овладевает моим сердцем, оно трепещет от ожидания. Ожидания чего? — спрашиваю я саму себя. — Того, что он снова вернётся и схватит тебя как охотник убегающего зверька? Тогда ты не самая умная.

Я отрицательно качаю головой, выбрасывая неутешительные мысли. Попробовать всё же стоит. Вряд ли будет хуже, чем есть сейчас.

— Хорошо, мистер Харкнесс, — улыбается девушка в сотый раз. — Мы всё проконтролируем.

И тогда Гай бросает на меня предостерегающий взгляд в последний раз: в зелёных глазах ясно виднеется просьба. Вероятно, он просит меня не совершать глупостей. Я отворачиваюсь, стремясь глядеть на всё, что угодно, но только не на него, иначе в мозгу снова начнут расти сомнения в собственных решениях.

Вместе с Нейтом они выходят из салона, и хотя мне интересно, куда они направляются, я всеми силами стараюсь себя отвлечь.

— Прошу за мной, мисс.

Девушка, представившись мне Ванессой, ведёт меня в следующий просторный зал, обставленный креслами. Они выстроены в ряд, почти как солдаты, перед многочисленными столиками с большими зеркалами и самыми разными приборами. В воздухе пахнет лаком для волос и приятными цветочными духами. Голоса летят в мою сторону, посетительницы заканчивают со своими процедурами и уходят, пока приходят новые.

— Присаживайтесь, — просит Ванесса. Клянусь, она смотрит на меня как на свою госпожу, перед которой готова преклоняться. Слова её будто подбираются максимально осторожно... Как же искусно Гай внушает страх одной лишь своей картой и родословной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению