Охота за темным эликсиром - читать онлайн книгу. Автор: Том Хилленбранд cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за темным эликсиром | Автор книги - Том Хилленбранд

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо. Буду вам благодарен, если так это и останется.

– Даю вам слово, месье. Но позволите ли задать еще один вопрос?

– Прошу вас.

– Чем именно недовольны наши турецкие союзники? Это связано с Веной, не так ли?

Россиньоль вздохнул и подлил себе еще вина.

– Конечно, так и есть. Вена стала катастрофой не только для турок, но и для нас. Однако, и я хочу заявить с полной уверенностью, это не имеет никакого отношения к ошибкам наших шпионов. Я удивлен, что вы не знаете эту историю.

– Интриги меня не интересуют.

– Это делает вам честь. Однако, как вам, вероятно, известно, мы – весь континент, можно сказать, – долгое время исходили из того, что Ян Собеский не поможет императору. А почему? Потому что он всегда выступал на стороне его величества. В конце концов, Людовик помог ему, – Россиньоль потер указательный и большой пальцы, – одолеть Карла Лотарингского, когда речь зашла о польской короне.

– Это мне известно. Признаю, что тогда я тоже был удивлен, что во главе деблокирующего войска, спешащего на помощь нашему самому сильному противнику, встал именно один из наших союзников.

Россиньоль оскалился:

– Виноват посол Франции в Варшаве. Его звали Витре. Он отправил в Версаль депешу, что Собеский «воин в лучшем случае средненький, жирный, хитрый и предается порокам». И о Польше в целом он высказал несколько аналогичных глупостей: «непостоянный народ, злобный, продажный» и так далее.

Полиньяк догадывался, что произошло.

– Кто-то перехватил письмо Витре?

– Этот кретин использовал старый, легко взламываемый код. Австрийцы расшифровали его быстрее, чем в свое время мой отец расшифровывал письма гугенотов. Текст Габсбурги показали польскому королю. После чего тот решил, что просто обязан доказать всему миру, что он не «средненький воин».

Полиньяк склонил голову:

– Можно сказать, он продемонстрировал весьма убедительное доказательство.

– Пожалуй, вы правы. Но, думаю, турки полагают, что мы должны были предусмотреть такое поведение Собеского. Поэтому теперь решили попытать счастья с другими кабинетами.

Они услышали, как кто-то откашлялся. Звук подал один из криптологов, стоявший у подножия возвышения и державший в руках два листа бумаги.

– Еще одно письмо этого англичанина, месье. И вот срочная депеша для его величества, только что поступившая из Марселя.

Клерк протянул бумаги начальнику. Россиньоль быстро обошел стол и взял их в руки. Криптолог пробежал глазами оба письма. Сказать по его лицу ничего было нельзя.

– Что случилось, месье?

Тот протянул бумагу Полиньяку:

– Это… несколько неожиданно. Но нельзя сказать, что не радует. Вот, посмотрите сами.

Мушкетер послушался. Сначала он не поверил своим глазам, а затем улыбнулся, впервые за долгое время.

* * *

К отрогам Насмураде они подошли к концу третьего дня. Разбили лагерь меж нескольких крупных скал. Впереди возвышались горы. Овидайя прикинул, что они не настолько высокие, как Альпы, однако в этой неприветливой, совершенно безлюдной местности они казались просто огромными. Они с Марсильо расспросили своего караванщика насчет дальнейшего маршрута, однако оказалось, что этот человек никогда не был на Насмураде. Он смог рассказать лишь, что дорога к перевалу занимает часа полтора. После этого, насколько ему было известно, нужно подниматься вверх еще час, пока не окажешься собственно на высокогорье, где разбиты кофейные плантации.

– С этого места ваш план скорее напоминает набросок, верно? – пробормотал Марсильо, когда они шли к костру, вокруг которого сидели остальные.

– Немного. Но не слишком. Я очень внимательно изучал карты этого константинопольского хрониста.

Марсильо засопел:

– Они очень старые. Нам придется провести разведку местности, прежде чем подниматься.

– Вы правы. Однако это весьма опасная задача.

– Что поделаешь, такова судьба разведчика. Вот теперь Луи сможет показать нам, на что способен.

Овидайя, который до сих пор не слишком хорошо понимал, каковы взаимоотношения между графами, больше ничего не сказал. Они дошли до костра и сели. Овидайя принял из рук Кордоверо стакан воды и выпил большими глотками. Он предпочел бы, конечно, бокал пунша, к которому успел привыкнуть за время долгого путешествия, однако здесь у них не было не только миски с ромом, но и апельсинов и лаймов.

– Вы расскажете, как мы будем действовать дальше? Великий день наступит завтра? – поинтересовался Жюстель.

– Завтра воскресенье, – заметила графиня, – не очень-то хороший знак.

– Завтра мы начнем все необходимые приготовления, – ответил Овидайя. – И только через несколько дней перейдем к действиям. Дорогой граф, теперь вы для нас – самый важный человек.

Вермандуа ответил ему легким поклоном:

– Я весь внимание.

– Завтра утром вы отправитесь на разведку местности. Подберитесь к плантациям и разведайте там все. Возьмите кого-нибудь с собой.

– Нет, спасибо, я предпочитаю работать один.

– Вы же не понимаете ни слова по-турецки, – удивился Марсильо.

– Те люди, что сидят на горе, тоже вряд ли, – вмешалась Кордоверо. – Они арабы.

– Может быть, тогда мне стоит взять с собой вас, мужеженщина? – произнес Вермандуа. И, не дожидаясь ответа, покачал головой: – Нет, уж лучше я пойду один. Только в этом случае я смогу быть по-настоящему невидимым.

– Как вам будет угодно. А мы, остальные, – Овидайя указал на уже сгруженное с верблюдов оборудование, – будем готовить приборы. Нужно все проверить и собрать. На это потребуется некоторое время.

Вермандуа покачал головой:

– Хоть я и понял, зачем вам нужны веревки и блоки, – они часть этого отъемника Вейгеля…

– Подъемника Вейгеля, – поправил его Марсильо.

– Не важно. Но какое, черт возьми, отношение они имеют к этим химикатам?

И Бурбон указал на ящик, в котором стояло около двадцати цилиндрических сосудов из латуни. Все они были закрыты навинчивающимися крышками.

– Это взрывчатка, – ответил Овидайя.

– Кажется, ее не слишком много, – озадаченно произнес Вермандуа.

– В этом вы правы. Но только если думаете, что взрывы действуют исключительно на основании грубой силы.

– Прежде я считал именно так, месье.

Овидайя покачал головой. Все остальные заинтересованно внимали.

– Если вынуть из арки замковый камень, все рухнет. Таков принцип статики. Так, если разрушить что-то в нужном месте, остальное произойдет само по себе. Первым это выяснил Кристофер Рен, когда хотел взорвать старый собор Святого Павла. Этот метод работает для церквей, домов, башен и даже для гор. Сейчас я объясню вам, что именно задумал. И, прежде чем вы зададите вопрос, о смысле и назначении магического фонаря и механического турка Гюйгенса вы тоже скоро узнаете. Кстати, о Гюйгенсе, сначала нам нужно поговорить о важнейшем нашем аппарате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию