Дар - читать онлайн книгу. Автор: Мария Унт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар | Автор книги - Мария Унт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга, а потом кинулись в объятия. Марк поднял меня над собой:

– Я все еще не могу поверить, что это ты! Мы все думали, что ты умерла! – сказал он и еще раз крепко обнял меня.

Я так обрадовалась встрече с братом, что не сразу заметила Алессандро, стоявшего сзади и улыбавшегося мне. Вскоре он подошел к нам и сказал:

– Если бы ты только знала, чего мне стоило найти твоего брата и, главное, уговорить прийти сюда.

– Это точно, – ответил Марк, – ты уж прости меня, Алессандро, что не поверил тебе сразу, – после этих слов Марк протянул руку Алессандро, и тот ее пожал.

Втроем мы прошли к самому дальнему столику и сели за него.

– Сестренка, как же ты изменилась. Ты так осунулась. Тебе необходимо поправиться. Сегодня же ты уйдешь отсюда, и я сниму тебе хорошие комнаты в центре Лондона, – сказал Марк.

Я уже обрадовалась словам брата, но тут вмешался Алессандро:

– Не думаю, что это хорошая идея. Ей безопаснее здесь.

– Но тут ей не место, – сказал Марк.

– Возможно, Алессандро прав. После всего произошедшего мне действительно лучше оставаться незамеченной, – сказала я.

– Так что же с тобой случилось? Со слов Алессандро я понял, что тебя похитили, но так и не понял зачем.

– Я обо всем расскажу, Марк, но вначале скажи, как родители? И что они знают о случившемся? – спросила я.

– Вам двоим есть о чем поговорить. Думаю, что вам лучше подняться наверх, в комнату, чтобы не притягивать любопытные взгляды. Там и поговорите, – сказал Алессандро.

Мы встали из-за стола и направились к лестнице, но тут я вспомнила, что даже не поблагодарила Алессандро. Оставив на минуту брата, вернулась к цыгану и обняла его.

– Спасибо! – прошептала я ему на ухо. Алессандро тоже обнял меня и так же тихо ответил:

– Не за что. Это самое малое, что я мог для тебя сделать.

– Ты уже уходишь? – спросила я, немного отстраняясь от него.

– Да. Я должен уйти.

– Но я бы хотела поговорить с тобой.

– Я приду вечером, и мы обсудим, что предпримем дальше.

– Обещаешь, что придешь сегодня? – недоверчиво спросила я.

– Клянусь, – сказал Алессандро.

Я поверила его словам и, попрощавшись, вернулась к ожидавшему меня на лестнице брату.

Мы прошли в мою комнату и, сев на кровать, еще раз обнялись. Я была так счастлива, что вижу кого-то из своей семьи, что слезы потекли по моим щекам. Марк нежно вытер их и стал рассказывать о том, что случилось после моего побега.

– Я сам точно не знаю, что творилось дома, когда вы с Дианой исчезли. Мне пришла срочная телеграмма, когда я был на одной из лекций, – меня вызывали домой. Бросив все, я в тот же день выехал из Лондона. Дома я застал рыдающих родителей. После того как отец немного успокоил мать, он рассказал мне, что несколько дней назад вы с Дианой исчезли из дома, не оставив даже записки. Сначала родители решили, что вы дурачитесь, но после того, как вы не вернулись на следующий день, они обратились в полицию. Полиция обыскала весь лес, опросила всех жителей, но никто ничего не знал и не видел. Единственной зацепкой стало исчезновение сына садовника, которого и подозревали в вашем похищении. Через несколько дней его нашли в другом городе, неподалеку от нашего. Он клялся, что ничего не знает о вас, но его все равно посадили в тюрьму до окончательного выяснения обстоятельств. Отец уже собрался сам поговорить с ним, но парня нашли в камере повешенным. Полиция решила, что он виновен и поэтому покончил с собой, не дождавшись суда. Мне показалось это глупым и недоказательным, но буквально на следующий день в лесу нашли сожженные до костей тела двух женщин. Полиция и местный врач сказали, что, вероятнее всего, это были вы с Дианой. Сын садовника, наверное, убил вас, а потом, чтобы скрыть улики, сжег ваши тела. Я попросил, чтобы мне показали останки. С неохотой полиция допустила меня к ним. Я принес свой чемодан с инструментами и, проведя около костей приблизительно час, пришел к выводу, что это не вы. Судя по скелетам, женщины были гораздо старше вас, причем, одна из них, скорее всего, имела детей. К тому же строение черепа оказалось не характерным для европейцев. Однако меня никто не стал слушать. Тела этих женщин покоятся на местном кладбище, в склепе нашей семьи. Как я ни пытался переубедить родителей, что, скорее всего, они похоронили не вас, все было бесполезно. Дошло до того, что я и сам поверил в вашу смерть. Вернувшись в Лондон, я получил два письма от отца. У них с матерью все в порядке, но они так и не пришли в себя после случившегося. Артур не смог приехать ни на похороны, ни после них, так как сейчас находится на службе в Африке. Он уехал туда буквально накануне вашего исчезновения. До этого он сообщил мне, что ему предложили пройти там полугодовую службу, и он решил променять дождливый Лондон на солнечный континент. Я не стал возражать. Кто мог подумать, что случится такое! А теперь расскажи, что же произошло на самом деле.

Я начала рассказ со своего побега из дома. Упомянула и об оставленной мной записке, которая бесследно исчезла. Скорее всего, люди Шелдона, после того как я ушла, проникли в мою комнату и забрали ее. Я также рассказала о похищении Дианы и о роли сына садовника в нем. После этого я без лишних подробностей описала Марку дальнейшие события, умолчав о том, что происходило со мной после различных травм. Сказать про смерть Дианы я так не решилась. Я говорила больше часа, и, когда закончила, Марк сказал:

– Теперь все стало ясно. Понятно, почему те тела показались мне странными, скорее всего, это были цыганки. Это объясняет и удивившее меня строение скелетов. Но, постой, где же Диана? Почему она не с тобой?

Я опустила голову, и слезы вновь потекли из глаз. Марк взял меня за подбородок и поднял мою опущенную голову. Наши глаза встретились.

– Она погибла, да? – тихо спросил Марк.

Я кивнула, так как была не в силах что-либо сказать. Марк прижал меня к себе, теперь и его глаза стали влажными.

– Не могу поверить, что ее нет, – прошептал он, – я найду тех, кто это сделал. Эти люди ответят за содеянное.

Я оторвалась от Марка и срывающимся от слез голосом сказала:

– Прошу тебя, не делай этого! Ты не знаешь, как опасны эти люди. Ты погибнешь! Я не хочу потерять тебя! Алессандро и Измир найдут их и отомстят. Они знают, как нужно действовать.

– Я бы на твоем месте не доверял им настолько. Это по вине Алессандро ты оказалась в руках у Шелдона.

– А ты не думаешь, что и без его вмешательства я бы оказалась у него?

– Возможно, но все равно я бы не стал полагаться на них. Они способны на многое. Ты сама могла в этом убедиться.

– Но они спасли мне жизнь, – заступилась я за цыган.

– Они в первую очередь спасали ту цыганку, сестру Алессандро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению