Дар - читать онлайн книгу. Автор: Мария Унт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар | Автор книги - Мария Унт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Было бы неплохо, если бы он встретил в Лондоне какую-нибудь красивую и богатую девушку из знатного рода. Не хочется, чтобы он поступил, как Марта, выбрав себе в супруги Бог весть кого, – сказала мне леди.

Я слегка устала слушать ее и была безмерно благодарна приходу Марка, которой зашел за мной якобы под предлогом прогулки. На самом же деле мы прошлись по магазинам и купили мне кое-что из одежды, что могло бы сойти за мой гардероб. Все эти вещи Марк забрал с собой, сказав, что сложит их в чемодан и занесет мне завтра. Так выглядело бы более правдоподобно.

Мы не уходили далеко от дома леди Робинс, расположенного в престижном районе Лондона, но я постоянно с волнением оглядывалась по сторонам.

– Что ты вечно озираешься? Кого ты высматриваешь? – спросил меня Марк.

– Сама не знаю, – ответила я, что было правдой. Я оглядывалась и со страхом, – боясь увидеть Энтони Шелдона, и с волнением, – надеясь встретиться глазами с Алессандро.

После магазинов мы прошлись вдоль одной из улиц и вышли в маленький сквер. Марк предложил посидеть немного и поговорить, на что я с радостью согласилась.

– Сегодня ты выглядишь куда лучше, – сказал брат, – глаза блестят, как и раньше, и на щеках появился румянец.

Я поправила выбившуюся из прически черную прядь и улыбнулась Марку.

– Завтра, когда ты наденешь новую одежду, станешь еще красивее. С тобой будет не стыдно ходить по улицам, – пошутил Марк, за что получил от меня локтем под ребра.

Поболтав еще немного, я наконец осмелилась спросить у брата:

– Ты узнал что-нибудь об Энтоне Шелдоне?

– О нем – нет. Однако я на верном пути, – ответил Марк.

– В каком смысле?

– Со мной учится один молодой граф. Он всегда казался всем странным и надменным, но я ладил с ним. Сегодня он случайно уронил свой перстень, который носил на мизинце правой руки. Я поднял перстень и подал ему, заметив, что рисунок на нем очень красивый. Мой знакомый ухмыльнулся на эти слова и сказал, что такое кольцо есть у всех, кто вместе с ним входит в одно из тайных обществ Англии. Я сразу вспомнил твой рассказ о поместье Шелдона. Как бы невзначай я начал расспрашивать молодого графа об обществе, к которому он принадлежит, и, на мое удивление, он отвечал с большой охотой. Завтра вечером мы с ним пойдем в библиотеку, где я смогу поговорить с одним из магистров общества.

Внимательно выслушав брата, я тут же спросила:

– Если это тайное общество, то почему он так легко рассказал тебе о нем?

– Насколько я понял, он не прочь, чтобы я стал его членом. Мы ведь с тобой из хорошего рода, к тому же не слишком бедны, да и я не глуп. Им нужны такие люди.

– Не стала бы я на твоем месте вступать в это общество, – с недоверием сказала я.

– Да я и не собираюсь, сестра, – ответил Марк. – Я лишь хочу через этого магистра узнать о других обществах, тем самым, возможно, выйти на Шелдона. Завтра я собираюсь узнать побольше и о том бродячем цирке.

– Каким образом? И при чем тут цирк?

– Опять ты выгораживаешь своих цыган! Мне кажется, что они все тут замешаны. К счастью, Алессандро не знает моего адреса. Долгое время я не выходил с ним на связь, несмотря на постоянные записки, которые мне на занятия приносил один попрошайка. Но, даже встретившись с этим цыганом, я не упоминал о том, где живу. Конечно, это можно узнать, но будем надеяться, что этот человек больше не появится в нашей жизни.

Я ничего не ответила.

– Допустим, ты узнаешь, кто такой этот Энтони Шелдон. И что дальше? – через какое-то время спросила я.

– Если он не очень опасен, то думаю, что мы сможем с ним справиться.

– Что ты имеешь в виду?

– Обратимся к закону. Ты вернешься домой и будешь в безопасности.

– А если он окажется еще опаснее, чем я тебе его описала?

– Тогда не знаю. Придумаю что-нибудь. Лучше расскажи, как тебе понравилось у тетушки Робинс?

Долго рассказывать мне не пришлось, так как пошел сильный холодной дождь, и мы были вынуждены взять экипаж, чтобы не промокнуть до нитки, добираясь до дома вдовы.

– Ты пойдешь со мной? – спросила я, когда мы уже почти приехали к дому.

– Нет, не сегодня. Мне нужно готовиться к завтрашним занятиям, но я обязательно загляну к тебе после них, – сказал Марк.

Зайдя в дом, я думала подняться к себе и отдохнуть, но леди Джейн Робинс, стоило мне переступить порог, тут же оказалась рядом со мной и наотрез отказалась слушать меня.

– Вы ведь ничего не ели. Я знаю, что для ужина еще слишком рано, но Джон уже пришел, и я распорядилась, чтобы накрывали на стол. Так что мы с племянником очень просим вас присоединиться к нам в столовой через минут десять.

Мне не хотелось отказывать леди Джейн, хотя я не была голодна, поэтому я согласилась отужинать с ними. У себя в комнате я поправила платье и прическу, после чего спустилась в столовую.

Леди Джейн о чем-то беседовала с Джоном, но, как только я вошла, они тут же прервали беседу и стали расспрашивать меня о нашей с Марком прогулке.

– Элизабет, позвольте узнать, что вы делаете в субботу днем? – спросил Джон, не отрывая глаз от моего лица.

– В субботу? – переспросила я.

Я совсем забыла, какой был день недели.

– Да, это послезавтра. У меня выходной, и я хотел бы свозить вас на прогулку, – сказал Джон.

– Ну какие у вас могут быть дела, Элизабет, поезжайте, конечно же, с Джоном. Развеетесь после вашего пансионата, – сказала вдова, даже не дав мне ответить.

– Я не знаю. Мне бы очень хотелось, но… – начала я.

– Вот и отлично. Договорились. В субботу после завтрака мы с вами совершим небольшую поездку. Вам есть что надеть? – не дав мне закончить, спросил Джон.

– Мой багаж должен прийти со дня на день, – ответила я.

Признаться, мне совсем не хотелось никуда ехать. Во-первых, я должна была дождаться известий от Марка, ведь завтра вечером он собирался идти в библиотеку на встречу с магистром, во-вторых, я боялась, что могу встретить кого-то из людей Шелдона. Ведь там, в подвале, мог быть кто угодно, и я бы ни за что их не узнала, а вот они меня – как раз наоборот.

После ужина Джон сказал, что пойдет в библиотеку. Я еще немного посидела с леди Робинс, но вскоре покинула ее, сославшись на усталость. Вдове я сказала, что пойду к себе в комнату, но на самом деле я пошла в библиотеку. Я хотела поговорить с Джоном и вежливо отказаться от поездки. Мне было неловко, ведь я жила в доме у его тети, но и ехать с ним я совершенно не хотела.

Я дошла до библиотеки и застыла перед дверьми. Простояв так несколько минут я наконец решилась войти. Когда я заходила в комнату, дверь скрипнула, сидевший в кресле Джон поднял на меня глаза и, тут же отложив книгу, встал. Ни он, ни я не проронили ни слова. В полной тишине я закрыла за собой дверь и подошла поближе к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению