Скорбный урожай - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорбный урожай | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Что здесь происходит? – спросила Берди.

Кейт приложила палец к губам, на цыпочках подошла к камину и прошептала:

– Элис у себя в спальне. Джилл отправилась на прогулку, как и остальные, кроме Бетси и Уилфа: они спят. Ради бога, не разбуди их. С Бетси творится что-то невообразимое, она кидается из одной крайности в другую. То грозится позвонить кому-то из знакомых в парламенте, поскольку Ник стал жертвой полицейского произвола, а в следующую минуту читает Джилл проповеди о том, что нужно поддерживать своего мужчину, какое бы ужасное преступление тот ни совершил из любви к ней. Господи, Берди, бедняга Дэмиен был настоящей чумой и попортил всем немало крови, это уж точно, но Бетси даст ему сто очков вперед. Если его смерть – дело рук убийцы, не представляю, почему укокошили не Бетси. В этом случае было бы по меньшей мере двое подозреваемых.

– Лейни, ты болтаешь чушь, – спокойно сказала Берди.

Кейт присела на корточки и уткнулась лицом в колени.

– Ох, я знаю, – пробормотала она. – Бедняга Ник. Господи, несчастный старина Ник. Берди, что, если… – Она подняла голову и посмотрела на Берди глазами, полными слез.

– Договаривай, подруга! – Очки Берди блеснули. – Что, если это сделал он? – Она покачала головой, когда Кейт открыла было рот. – Только не говори мне, будто не боишься до смерти, что убийца он! Вы с Джереми не переживали бы так, будь вы уверены, что Ник тут ни при чем. Джереми отлично удается сохранять на лице непроницаемое выражение игрока в покер, но я слишком хорошо его знаю, чтобы попасться на эту удочку. Утром он здорово перепугался.

Кейт с несчастным видом кивнула:

– Да, он так и сказал перед уходом: «Не знаю, как он мог». Ник – его старейший друг. Слушай, Берди, я сказала Джереми, что Ник по-настоящему удивился при виде полицейских.

– Верно, он выглядел удивленным. Я бы даже сказала, изумленным, – медленно протянула Берди. – Помню, мне это сразу пришло в голову.

– Ну вот видишь! Я совершенно уверена, что все будет хорошо. Просто пока обстоятельства складываются не в его пользу. Почему бы ему не сказать сразу, что он заехал домой на несколько минут, вместо того чтобы врать?

– Видимо, он не думал, что его заметили, и хотел держаться подальше от всего этого. Ник – человек сообразительный. Должно быть, он понял, что если и вправду произошло убийство, подозревать станут его.

Берди снова повернулась к закопченному камину, выбрала несколько поленьев и принялась разводить огонь, да так увлеклась, что не заметила, как подпалила свой мохеровый джемпер. Кейт дернула ее за руку:

– Отодвинься, сумасшедшая!

Отворилась дверь, и в комнату вошла Джилл, раскрасневшаяся от холода, стянула полосатую шерстяную шапочку и тряхнула головой, так что рыжие кудри образовали вокруг головы подобие нимба.

– Жуткий холод! – пробормотала она. – И туман снова сгущается. – Джилл подошла к камину, сдернула перчатки и протянула руки к огню. – Ну и холод, – повторила она, потом взглянула на Кейт. – Есть новости?

– Никаких. Но знаешь, Джилл, отсутствие новостей – тоже хорошо, – отозвалась Кейт.

Джилл посмотрела на нее и хмыкнула.

– Говоришь банальности? Похоже, Бетси дает тебе уроки? – Кейт тяжело плюхнулась на пол. – Слушай, – продолжила Джилл ровным тоном, – я подумала и вот к чему пришла. Если рассуждать здраво, то понятно, почему копы решили, будто Ник прикончил Дэмиена. Но уверена: он этого не делал. Вопрос в том, как нам это доказать.

– Ты хочешь сказать, что это не несчастный случай и не самоубийство?

– Да. Полицейские явно убеждены, что это убийство. Так давай рассматривать эту версию. Посмотрим, куда это нас приведет.

– Хорошо, – согласилась Кейт. – Именно это я собиралась сказать Берди перед твоим приходом. Берди разбирается в подобных делах, Джилл. Я тебе говорила, пару лет назад она помогла кое-кому снять с себя обвинение в убийстве.

– Тогда все было несколько иначе, Кейт, – попыталась предостеречь ее Берди. – И…

– Да, я знаю, – отмахнулась Кейт, – ты сейчас скажешь: «Я только изучаю факты, мэм, и не несу ответственности, если в итоге окажется, что Ник действительно виновен». Верно?

Берди, усмехнувшись, кивнула.

– Но тогда все в порядке, правда, Джилл? Потому что мы уверены: он не убийца.

Джилл медленно кивнула. Теперь, когда румянец, проступивший от холодного ветра, сошел с ее щек, она казалась смертельно усталой.

Кейт посмотрела на нее и почувствовала, как дрогнуло сердце. Видеть Джилл такой было почти так же мучительно, как смотреть на всегда веселого, независимого Ника, которого уводят двое полицейских, и он, потрясенный, подавленный, безропотно садится между ними в машину. И у него, и у Джилл внезапно отняли то, что делало их самими собой, что отличало их от других. Кейт обратилась к Джилл, стараясь говорить как можно убедительнее:

– Если мы допускаем, что произошло убийство, и хотим доказать невиновность Ника, у нас есть два варианта. Либо нам предстоит убедить полицию, что Ник не совершал преступления, а это задача не из легких, либо мы соберем доказательства, что убийца кто-то другой. Думаю, на этой цели нам и следует сосредоточиться.

Берди повернулась к Кейт.

– Ты понимаешь, что, кто бы ни был виновен, почти наверняка это кто-то из вашей компании и он находился в доме прошлой ночью?

– Да, конечно, понимаю. Мы узнаем, кто это, и вызволим Ника.

– Это не игра.

Лицо Кейт вспыхнуло.

– Оставь свой снисходительный тон, черт побери! Я не говорю, что это игра. Мне по-своему жаль преступника, но сваливать вину на Ника подло и низко.

– Возможно, он думал, что полиция не сможет ничего доказать и Ника отпустят, – тихо произнесла Берди.

– И до конца жизни над ним будет висеть подозрение в убийстве? Вряд ли это пойдет на пользу его научной карьере, – гневно фыркнула Джилл.

Кейт придвинулась к ним.

– Дело в том, – серьезно сказала она, – что я, кажется, знаю, кто это сделал. Правда. Вы решите, что у меня не все дома, но чем больше я об этом думаю, тем тверже убеждаюсь, что права. – Она внезапно замолчала.

– Ну и кто же это, кто? Говори, ради бога, – прошипела Джилл.

– Думаю, это Бетси.

– Бетси? – Брови Джилл взлетели вверх и скрылись под рыжей челкой.

– Послушайте. Не смотри на меня так, Берди, просто слушай. Я знаю Бетси, а вы нет. Она помешана на своих детях, стремится управлять их жизнями, контролировать каждый их шаг. Джереми говорил, что даже Крис не отрицает: его мать делала все возможное, чтобы разлучить Анну с Дэмиеном, и в конечном счете добилась своего. А Сонси призналась мне по секрету – только это строго между нами, – что Бетси плетет интриги и пытается развести их с Крисом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию