Как стать королевой Академии? - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать королевой Академии? | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— У них, между прочим, с Ноксом любовь! — со знанием дела уточнила Стеффи, а Дан отпрянул, помрачнев.

— Я думал, он похитил тебя против воли. Принуждал. Но… — парень отвел взгляд. — Ошибался. Едва мы подошли к дому, осознал это…

Я не нашла что ответить. Чувствовала себя до ужаса неловко. Особенно если учесть тот факт, что рядом стояла Элси и все слышала. И выводы, думаю, сделала правильные. Даже влюбленная до белых звездочек пифия вряд ли смогла бы проигнорировать откровенную боль в голосе полувампира. Он не говорил о любви, но этого и не требовалось. Дан был предельно честен. Я видела, как окаменело лицо Элси. На глазах у нее выступили слезы. Но блондинка не торопилась никуда бежать. Она просто смотрела на нас.

— Дай мне руку, — тихо попросил парень.

Не очень понимая, зачем это надо, протянула ладонь.

— Да не эту, — отмахнулся он. — Ту, которая с наручником.

— Зачем? — подозрительно уточнила я.

— Снимать буду, — пояснил он. Достал из кармана связку ключей, на которой болталось несколько тонких палочек, и буквально за пять секунд освободил меня от оков.

— Спасибо! — буркнула я. — Девочки, я вас люблю, но сейчас извините!

С этими словами бросилась к выходу. Нужно было найти Нокса и убедиться, что он в безопасности.

Глава 20

Чужая, но такая близкая ярость застилала глаза. Ощущение всемогущества пьянило. Нокс и забыл, как это — жить в симбиозе с другим, более сильным и опасным существом. Только раньше он был господином и повелевал, а сейчас… сейчас мог только попробовать договориться. И в данный момент демон требовал крови, отмщения и жертву. Жертву, после которой он, может быть, согласится уйти.

В ответ на эту мысль из груди поднялась волна раздражения. Существо из-за грани не было готово покидать удобную оболочку, но рано или поздно придется этот конфликт решить. Пока надо только одно — догнать. Найти, поймать и растоптать. Уничтожить за то, что посмел покуситься на самое дорогое в его жизни.

Рикард бежал, петляя, словно кролик. Осознав, что скупленные в дорогих лавках амулеты не способны защитить от настоящего демона, он испугался и, запаниковав, начал совершать ошибки. Все же он был не воином, а слетевшим с катушек клерком, который не представлял, что такое опасность. Берис кинулся в сторону улицы, но Нокс не позволил. Сейчас он был намного сильнее человека и, возможно, умнее. На уровне первобытных инстинктов. Шел по следу, заманивал, загонял, как дикого зверя, заставлял метаться по пустым коридорам и двигаться туда, куда ему нужно. Этаж за этажом. Наверх, на крышу.

Человек был жалок, глуп и растерян. Он швырялся заклинаниями, отмахнуться от которых не составляло труда. Задыхался и шумел.

Магистр же двигался медленно и осторожно. Шаг за шагом, приближаясь к своей цели. Попытки поговорить с демоном и убедить оставить жизнь Рикарду не дали результата. Существо, состоящее из тьмы, искренне не понимало, почему нельзя убить того, кто рождает в душе волну ненависти. Того, кто хотел убить Нокса. Того, кто покусился на святое — Вирену.

Последний пролет, толкнуть дверцу — и вот она, крыша. А на ней суетливо мечется загнанный в ловушку человек.

— Уходи! — орал Рикард, нелепо размахивая ножом. Нож был хорошим, дорогим, отлично сбалансированным… Но вот держать его бывший однокурсник не умел. Выставлял перед собой так, словно пытался настрогать картошку в суп. И пятился, неловко переступая ногами по скользкой черепице.

Шаг, резкий рывок вперед, и вот уже человек с ужасом упал на пятую точку, а нож оказался в руках Нокса.

— Что ты делаешь? — взвизгнул Рикард. — Ты ведь не убьешь меня?! Тебя схватят законники! Не убьешь…

Даже отвечать на это не хотелось. В глазах Рикарда мелькнул ужас. Дикий, животный. И демон внутри заурчал от удовольствия и предвкушения. Его возбуждала жизнь, висящая на волоске. И страх.

Нокс просто шел вперед. Небрежно сжимал в руке нож и наступал. А Рикард, поскуливая, полз на пятой точке все ближе и ближе к краю крыши.

— Убьем… — с наслаждением прошептал демон и прыгнул. Ничто не должно было помешать. Он чувствовал запах крови, предвкушал момент торжества и величайшего наслаждения! Но жалкий человек все испортил! Он противно тонко закричал, пытаясь встать. Отступил непозволительно далеко. Взвизгнув, словно поросенок, нелепо взмахнул руками и полетел вниз.

— Нет! — зарычал демон, замирая на краю крыши. Изломанная, словно кукла, фигура валялась внизу, на тропинке. Под телом расползалось красное пятно, хорошо заметное на белом полотне снега. Игрушка оказалась мертва! А жажда убийства не угасла. Там есть еще люди…

— Нет.

Нокс сжал зубы, но демон уже не желал подчиняться. Он впал в азарт и пока считался с желаниями Нокса, но выискивал слабые места. Например, Дан. Мерзкий мальчишка, который посмел целовать нашу девочку. Почему бы не убить наглого полувампира?

Мысль оказалась настолько соблазнительной, что Нокс решительно развернулся и пошел к выходу с крыши. Пока демон не завладел его сознанием полностью, нужно было сделать одну вещь. Раньше при этом присутствовала группа поддержки, лекари, и его страховали. Сейчас все на свой страх и риск.

Демон завозился, предчувствуя неладное, но не смог помешать. Нокс со всего размаха вонзил себе в грудь кинжал. Его учили этому долго. Главное — не медлить и попасть в одну точку. Тогда получится уйти за грань, а потом выбраться. Острая боль пронзила тело, и, вскрикнув, магистр упал на колени. Слабеющей рукой он выдернул кинжал и рухнул вниз лицом в теплую кровавую лужу.

Демон внутри взвыл, спешно покидая почти безжизненную оболочку, взвиваясь в небо красным облаком, готовым искать новую жертву, но синеющие губы магистра на автомате прошептали одно слово заклинания.

Раздался обиженный рев, и в лужу крови упала маленькая, словно вырезанная из камня, фигурка демона.

«Опять придется делать татуировки… — подумал Нокс. — Еще один защитный контур… Если, конечно, я сумею выжить и не замерзну».

* * *

Выскочив в коридор, я закрутила головой, пытаясь понять, куда бежать. Но подсказок не было, и я замерла в растерянности. Из этого состояния меня вывел странный звук. Словно на улице с большой высоты упало что-то тяжелое. Я кинулась к ближайшему окну, потом к следующему и так до тех пор, пока в самом дальнем не увидела ужасную картину.

Недалеко от дома на свежевыпавшем снегу в нелепой позе лежал Рикард. Не нужно быть гением, чтобы понять — мерзавец мертв.

Наверное, нехорошо, но я не смогла вызвать в себе сожаление. Он заслужил смерть. Останься Рикард жив, я бы не смогла спокойно спать ночами. Теперь нужно было найти Нокса. Кажется, я представляла, где он может быть, поэтому кинулась вверх по лестнице, надеясь, что смогу найти выход на крышу. Подъем оказался удивительно долгим, я запыхалась и даже ненадолго остановилась отдышаться перед последним пролетом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению