Его сладкая кровь - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Маар cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его сладкая кровь | Автор книги - Чарли Маар

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

- Мама! Оставь ее! – заорала Аня, подбегая к матери, но была отброшена одним движением руки Мелодии.

- Тебе сейчас со мной не тягаться!

Маришка подлетела к Ане и помогла ей подняться на ноги. Они повернулись в сторону вампирши, которая скатившись по стене, осела на пол.

Мара глубоко вдохнула, пытаясь прийти в себя, но отравленная кровь уже начала менять сознание, ослаблять его и делать покорным. Сделав последний рывок, она вцепилась в плечи Мелодии и потащила женщину к окну.

- За тех, кого я больше жизни люблю, сука!

- Любишь больше жизни? Тогда будь готова с ней попрощаться!

Мелодия навалилась на Мару и вместе с ней бросилась в окно. Осколки полетели в разные стороны, впиваясь в кожу вампирши, разрезая ее как бумагу.

«Мара!» - услышала она зов Луны за мгновение до того, как они с Мелодией ударились о землю. «Живи!»

38 глава

Йен

Зверь не останавливался, пытаясь выхватить взглядом Колтона в приближающейся толпе. Его мышцы были напряжены до предела, а когти рвали землю, каждый раз соприкасаясь с ней. Луна все еще оставалась красной. Повелительница волков поддерживала Хазарда и его вампиршу в грядущей схватке не на жизнь, а на смерть. Зверь ощущал ее силу внутри.

Эрик, Маркус и Седрик взяли на себя обращенных, чтобы у Йена была возможность отыскать Колтона и Мелодию, и помешать им совершить задуманное.

Его друг оказался прав – обращенные в вампиров люди были безумны. Их кровожадность и полное отсутствие контроля вылились в невиданную им ранее жестокость.

Обращенные кидались на оборотней, вырывали куски мяса острыми клыками, с жадностью всасывали кровь, а затем, разорванные волками на части падали заливая землю Хазардов уже своей кровью.

Теперь Йен понимал, почему Маркус так боялся обращения Марины. Он просто не хотел, чтобы с его парой, его возлюбленной случилось нечто подобное. Не хотел видеть ее безумие, ее гибель.

Сам Хазард не уходил далеко от дома, а лишь рыскал по его периметру, потому что был уверен – предатели попытаются пробраться туда.

Уже в третий раз обегая здание, он, наконец, заметил две темные фигуры, вышедшие из чащи леса. Вот они… Он сразу узнал их. Луна, как позволила Ты, произойти подобному с его матерью? Как допустила? Хазард понимал, что не имел права злиться на Луну. Она наделила волков недюжинной силой не для того, чтобы они сваливали на нее ответственность за собственные ошибки. И все же ярость клокотала в его сердце, подгоняла зверя.

Бросившись в сторону Колтона и Мелодии, Йен через несколько мгновений оказался у них на пути.

- Куда-то собрались? – произнес он, обернувшись человеком. - Колтон?... Мама?

Мелодия вздрогнула, услышав обращение к ней. По ее взгляду Йен сразу догадался, что мать не планировала встречаться с ним сегодня лицом к лицу. Наверное, страшно было смотреть в глаза сыну, когда знаешь, что собираешься фактически убить его.

- Что? Не ожидала, мама? Думала, я так спокойно позволю вам пробраться в дом? Для чего, кстати? Случайно не для того, чтобы убить мою пару и пару Маркуса? А может, и свою дочь заодно?

Она ничего не ответила. Лишь сглотнула и крепко сцепила руки.

- Иди, Мелодия, - отдал команду Колтон. – Я сам с ним разберусь. Делай то, что я сказал.

Рыкнув, Йен шагнул вперед.

- Только посмей двинуться! Я не посмотрю, что ты моя мать. Все кончится сегодня. Я не пощажу тебя. Ты никого не пощадила! Ни отца, ни стаю, ни Януша, ни своих детей! Ничего не станет тебе оправданием, ничего не смягчит твой приговор.

- Я же говорил… Ты еще на что-то рассчитываешь? – обратился к Мелодии Колтон, и она покачала головой, потупив взгляд, но оборотень все же успел разглядеть, что глаза матери налились кровью. - Они держали тебя раньше, они всегда будут тебя держать, и обвинять во всем только тебя. Звери! – харкнул он себе под ноги.

- Да как ты смеешь?! – рванув к вампиру, Йен схватил Колтона за грудки и швырнул о землю. – Ты – ублюдок, подставивший моего отца! Ты – убийца собственного брата! Это ты – настоящее животное! А моя мать как-то смогла полюбить тебя! Значит, она ничем от тебя не отличается!

Эти слова Хазард практически выдрал из своего сердца. Какой бы она ни была – она была его единственной матерью. Другой у них с Аней не было. Гораздо проще признать ублюдство чужака, чем ублюдство ближнего. Если его внутренности разрывались сейчас от боли то, что же чувствовал отец, столько лет храня тайну, которая в итоге его и убила, которая чуть не погубила их всех?

Вскочив на ноги, Колтон подлетел к Йену и первым делом плеснул ему чем-то в лицо. Запах крови Мары ударил в нос, и оборотень понял, что это за средство. Вампир, не теряя времени, нанес удар кулаком Хазарду в лицо и в грудь. Почувствовав адскую боль в ребрах и услышав хруст, Йен отступил на несколько шагов назад, но сумел удержаться на ногах.

Оборотень раздраженно вытер кровь, потекшую из носа, и огляделся в поисках матери, но той уже не было рядом. Необходимо было побыстрее разобраться с этим уродом и обезопасить девушек, пока силы его не покинули под воздействием отравы.

- Она меня полюбила, потому что я обещал ей то, чего она жаждала больше всего… Знаешь чего? – прошипел Колтон, самодовольно ухмыляясь. – Свободы… Я знаю всю ее историю, а ты видишь только то, что хочешь видеть и ничего больше. Твой отец знал чуть ли не с самого начала, что они не истинная пара, но эгоистично не хотел ее отпускать. До твоего рождения Мелодия пыталась бежать, но не вышло. И вот однажды… Ариг все же дал ей надежду, когда уже отчаялся, он готов был подарить Мелодии свободу, но учуял, что запах ее изменился. Она тогда забеременела тобой. Разумеется, после этого все разговоры о воле были отметены им. Когда ты родился, она все же пыталась упросить его отпустить ее, потому что не могла больше выносить близости с ним. Она прекрасно понимала, что с ребенком, он никогда ее не отпустит, поэтому умоляла отпустить одну. Тогда она еще очень тебя любила, несмотря на то, что для нее ты всегда был результатом не любви, а насилия над ней. Напоминанием о власти самца над самкой. Ариг так и не отпустил, что, впрочем, очевидно. Вместо этого сделал ей еще одного ребенка. И о, какой кошмар, родилась девочка, которая однажды также будет отдана в пользование зверю. После этого, Мелодия стала искать… Искать что-то, способное помочь ей исчезнуть хотя бы на время. И она нашла средство уменьшающее зов истинных и маскирующее запах. К сожалению, для волков смесь от запаха оказалась токсичной, поэтому постепенно искажала ее сознание, отравляла кровь. Но ей было все равно. Лишь бы иметь малейшую возможность уйти в лес незамеченной. Там мы и встретились. Бросить Аню она не могла. Не хотела оставлять ее с волками. Да и к тебе она уже привязалась. Говорю же, тогда она еще вас любила. Но Ариг тщательно охранял своих щенят, так что забрать даже с помощью смеси вас было невозможно. Поэтому Мелодия продолжала страдать. Ты даже не представляешь себе, как просто использовать несчастную сломленную женщину, как просто слепить из нее удобное тебе чудовище! Когда она клюнула на мои улыбки, я понял, что это мой шанс. Шанс занять причитающееся мне место. Конечно, я старался действовать осторожно, чтобы она не догадалась о моих истинных намерениях. И у меня получилось! Легче всего стало, когда я обратил ее в вампира. Ее подавленное сознание стало полностью подчиняться моей воле. Теперь Мелодия даже согласна пойти на ваше убийство. Представляешь? Как эпично! Я бы поаплодировал себе, если бы так не хотел побыстрее убить тебя, Хазард, и занять место альфы стаи волков, а не только вампиров. Но прежде чем я убью тебя, хочу задать тебе один вопрос… Йен… Почему ты не отпустил мать после смерти отца? Ведь ты еще не знал, что она причастна к убийству Гора. Почему не позволил ей уйти?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению