Лорд и леди Шервуда. Том 3 - читать онлайн книгу. Автор: Айлин Вульф cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд и леди Шервуда. Том 3 | Автор книги - Айлин Вульф

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

– Вилл, а ты сокрушался о том, что Шервуд опустел!

– Но отнюдь не о том, что мы больше не повстречаем сэра Гая! – фыркнул Вилл и тоже расхохотался, а вместе с ним – Марианна и Клэренс.

Наверху зашумела листва, и с высокого дерева спрыгнул стрелок в зеленой куртке. Зная нрав Воина, стрелок предпочел ухватиться за повод Эмбера.

– Куда держите путь, благородные рыцари и прекрасные дамы? – спросил он, покусывая губы, чтобы не рассмеяться. – Назовите себя! Как мне представить вас нашему господину – лорду вольного Шервуда?

– Дик! – воскликнул Робин и, спрыгнув с коня, заключил стрелка в объятия. – А мы было начали горевать, что все стрелки разошлись из леса по домам, даже не попрощавшись!

– Кое-кто остался! – ответил Дикон и, не выдержав, рассмеялся, горячо обнимая лорда Шервуда. – И те, кто остался, не сомневались, что ты вернешься! Ведь сегодня праздничный день – последний день августа!

– Тогда поспешим! – предложил Вилл, немедленно повеселев и забыв о недавней печали.

Дикон вывел из высоких зарослей оседланного коня, и все пятеро всадников помчались галопом к лагерю лорда Шервуда. Едва расступились деревья, как Робин осадил Воина, вскинув коня на дыбы, и невольно заслонил глаза ладонью.

Вся поляна перед лагерем была залита светом костров, разложенных по ее краям, уставлена длинными столами, за которыми собрались стрелки всего Шервуда. Они оглушили своего лорда приветственными криками. Марианна, рассмеявшись от переполнившей ее радости, спрыгнула с седла и оказалась подхвачена могучими руками Джона.

– Что, Саксонка, краса и гордость Шервуда, не ожидала, что вас ждет весь вольный лес?! – пророкотал Джон, целуя Марианну, и, поставив ее на ноги, так же подхватил Клэренс.

Вилл поймал бросившегося к нему Дэниса и крепко прижал сына к груди. Выпустив мальчика из объятий, Вилл подошел к Тиль, скромно ожидавшей в сторонке, обнял ее и прошептал несколько слов на ухо, услышав которые, всегда сдержанная Тиль издала громкий торжествующий вопль, достойный Дэниса, и прыгнула Виллу на грудь, осыпав его лицо жаркими поцелуями. Вилл подхватил ее, закружил и ответил Тиль не менее жарким поцелуем, не стесняясь устремленных на них взглядов.

– Не верю глазам! – выдохнул Робин, обводя стрелков взволнованным взглядом. – Неужели никто не покинул Шервуд?!

– Да как же мы могли, Робин, покинуть лес, не простившись с тобой?! – укоризненно воскликнул Эдгар.

Глубоко растроганный Робин оглянулся на улыбавшегося во весь рот Дикона и покачал головой:

– А ты, шельмец, сказал, что остался лишь кое-кто!

Он спрыгнул с коня и, расправив плечи, высоко вскинул голову, с наслаждением вдохнув напоенный ароматом трав лесной воздух. Лорд Шервуда вновь посмотрел на свое собравшееся за столами воинство и почувствовал себя бесконечно счастливым. Чтобы скрыть охватившее его волнение, Робин нагнулся, собираясь сорвать травинку и закусить ее между зубами, как вдруг к нему подскочил Дэнис.

– Держи, крестный! – заботливо сказал он и под смех стрелков сунул Робину в ладонь длинный стебель.

– Спасибо, малыш! – невозмутимо ответил Робин и, заметив, что Дэнис держит в руке целый пук травы, расхохотался и шлепнул крестника по затылку: – Ах ты, поросенок!

– Что ты, крестный! Неужели решил, что все это тебе одному? – фыркнул Дэнис, блестя хитрющими глазами. – Остальное Воину!

Он забрал у Робина поводья и, ласково оглаживая вороного по атласной шее, скормил ему сочную траву. Воин довольно покивал головой и, когда Дэнис, схватившись рукой за стремя, взлетел в седло, не стал протестовать.

– Отец! – звонко крикнул Дэнис, заставив Воина проскакать коротким галопом на середину поляны, и поднял жеребца на дыбы. – Что ты теперь скажешь?!

– Что ты сейчас опрокинешь все столы, если не угомонишься, – хмыкнул Вилл, но в его глазах мелькнула тайная гордость, не ускользнувшая от Дэниса.

Мальчик рассмеялся и, ловко управляя конем, провел вороного между столами, не задев никого из стрелков, и умчался к конюшне. Расседлав жеребца, он со всех ног вернулся на поляну и плюхнулся за стол рядом с Виллом, который ласково потрепал сына по волосам.

– Ты у меня молодец, сынок! – негромко сказал Вилл, и теперь уже янтарные глаза Дэниса засветились гордостью.

К Робину подошла Кэтрин, взяла его под руку и повела к столу.

– Соскучилась по мне, мой дружок? – стрельнув взглядом в сторону Джона, спросил Робин, обнимая Кэтрин и целуя в щеку.

– Что за вольности, мой лорд?! – с притворным негодованием воскликнула Кэтрин, отталкивая Робина, и тоже посмотрела на Джона. Она с удивлением заметила, что Джон вовсе не собирается протестовать, и уже с искренним возмущением спросила: – Почему же ты молчишь, Джон?

– Боюсь охрипнуть, отгоняя его от тебя! – под общий смех ухмыльнулся Джон и пренебрежительно махнул рукой: – Пусть потешится своим правом первой ночи!

– Я не опоздал?! – расхохотался Робин и, крепко сжав в объятиях Кэтрин, онемевшую от щедрости всегда ревнивого мужа, шепнул ей на ухо: – Жаркое из оленины удалось, Кэт?

К несчастью для Кэтрин ветер донес от костров запах жареного мяса, и она поспешно закрыла нос ладонью. Отвернувшись от подсмеивавшегося над ней Робина, Кэтрин обернулась к Джону и с негодованием топнула ногой:

– Джон! Да ты, кажется, не против уступить меня Робину!

– Кэт! Да это ты, кажется, не против уступить ему, а не я! И мне это кажется уже давно! – язвительно ответил Джон.

Внезапно он скроил свирепую физиономию, перегнулся через стол и, ухватив Кэтрин за талию, легко, как травинку, оторвал ее от земли. Когда она с веселым визгом оказалась сидящей рядом с Джоном, он громко рявкнул, вызвав общий восторг:

– Жена! До каких пор мне придется вытаскивать тебя из объятий то Робина, то Вилла?!

– Неужели у короля Ричарда оказался такой скудный стол? – осведомился отец Тук, наблюдая за Робином, который поглощал жаркое из оленины с завидным аппетитом.

– Нет, святой отец! – рассмеялся Робин. – Столы в Ноттингеме ломились от всевозможных яств, но под грозным взглядом короля у меня просто кусок не лез в горло! Сначала он не мог наиграться мной, потом раскусил мой нрав, – Робин с усмешкой неопределенно махнул рукой, – и так расстроился, что почти решил развести меня с Марианной. Но передумал и вознамерился взять ее в заложницы, чтобы держать меня в повиновении. А в конце обеда не нашел ничего лучшего, чем попытаться помирить меня с Гаем!

– Да, тебе нелегко пришлось! – ухмыльнулся Джон.

На плечо Робина легла ладонь Мэта. Робин обернулся, и Мэт с улыбкой сказал:

– Меня послали к тебе просителем от всего Шервуда! Сегодня последний день августа, Робин, и день нашего расставания с Шервудом. Спой нам напоследок! Спой прощальную песню и еще, что сам захочешь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию