Джек Ричер: Часовой - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд, Эндрю Чайлд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер: Часовой | Автор книги - Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Ричер извинился и поспешил в офис мотеля. Постучал по конторке. Появился все тот же длинноволосый юноша. На этот раз лицо его было удивленным и встревоженным. Кажется, мальчик подумал, что сумма в размере тысячи долларов наличными испаряется, так и не познакомившись с карманом.

— Давайте еще раз поговорим о ценах на ваши номера, — сказал Ричер. — Обычная цена — девяносто пять долларов в сутки. Что означает примерно четыре доллара в час. А если мне, скажем, на два часа понадобится еще один номер, без лишних вопросов и без регистрации, во что это мне обойдется?

— Пятьдесят баксов. Наличными. Деньги вперед.

— Как тебя зовут, сынок?

— Кармайкл.

— Послушай, Кармайкл, я всегда верил в убедительность сказочных образов. А ты?

— Типа того.

— Возьмем для примера, скажем, историю про человека, который зарезал курицу, несущую золотые яйца. Слышал такую?

— Сорок баксов. Меньше взять никак не могу. Надо будет делиться с хозяином.

— Ну это вовсе не обязательно. Я же никому не скажу. И мы ничего там не тронем. Я даже на кровать не присяду.

— А зачем вам тогда комната?

Ричер молчал.

— Тридцать баксов, — сказал Кармайкл.

Ричер молчал.

— Двадцать.

— Вот так-то будет лучше, — сказал Ричер и достал из кармана две десятки. — Пришли мне ключ. И позаботься о том, чтоб комната была в том же крыле, где и другие. Где-нибудь неподалеку. Но только не смежная.


Ричер отошел в сторонку и снова набрал Уоллуорка. Сообщил название мотеля, адрес и указал номер, где они встретятся. Четырнадцатый. Потом вернулся в свой восемнадцатый номер. Сара сидела в кресле. Ричер улыбнулся ей и лег на одну из кроватей.

— Ваша пицца остынет, — сказала Сара после нескольких секунд молчания. — Хотите, схожу в офис? Попрошу подогреть?

— Нет спасибо, — ответил Ричер. — Я и холодную могу съесть. Разве что свою тоже пойдете подогревать.

— Я тоже могу холодную съесть. Тем более что, пока вас не было, я ее съела.

Ричер откусил. Сара улыбнулась.

— Холодная пицца. Дешевый мотель. У меня такое чувство, что я снова работаю в ФБР.

— Скучаете?

— Разве можно скучать по вечной головной боли от вонючих матрасов, на которых приходилось спать в командировках? Сами знаете. Но вот послушаешь, что вы говорили про эту женщину, с которой вы познакомились, агента ФБР. Про то, чем она занимается. Старается обезопасить наши выборы. Борется с подрывной деятельностью русских. Тут уж нельзя не призадуматься.

— Вы часто работали под прикрытием?

— Нет. Было несколько спецопераций, когда требовался человек, который умеет разговоры разговаривать. Не по моему основному профилю. А так в основном ездила по командировкам в отделения ФБР на местах. Где случались преступления, связанные с компьютерами. Все то же самое, только столы разные. Целыми днями перед экраном.

— Поэтому и уволились?

— Нет. Не из-за работы. Если честно, работать мне нравилось. Но с годами я стала понимать, что, как бы ни нравилось мне там работать, ФБР не предоставит мне то, чего я бы хотела в жизни.

— И чего же? Собственного бизнеса?

Она покачала головой:

— Нет. Бизнес — это лишь средство для достижения цели. Способ заработать побольше денег. Поэтому для меня так важна работа над программой «Цербер». Если мы получим достаточно много, я на этом остановлюсь. Пожелаю всем счастливо оставаться. И помашу ручкой.

— А зачем вам деньги?

— Не скажу. Вы станете надо мной смеяться.

— А вы проверьте.

Сара закрыла глаза и глубоко вздохнула:

— Хочу, чтоб в банке у меня было столько, чтобы можно было не работать. Продам квартиру. Распродам вещи. И куплю плавучий дом.

Она открыла глаза:

— Ну что? Скажете, у меня не все дома?

— Это как посмотреть, — сказал Ричер. — Плавучий дом, говорите. И что, он будет у вас стоять на одном месте?

— Конечно нет. Зачем он тогда нужен? На нем можно будет поплыть, куда захочется. И когда захочется.

— Я был бы последним человеком в мире, который сказал бы, что свобода передвижения — это безумие. Для меня это главное в жизни.

Ричер хотел добавить, что идея сменить дом на твердой земле на тот, который плавает, вдохновляет его несколько меньше. С лодками, яхтами и прочими плавучими средствами лично он дел не имел, но вдруг понял, что иметь такое жилище в собственности… это может породить даже больше проблем, чем когда имеешь нормальный дом на земле. Возможность передвигаться — это, конечно, хорошо, но ведь, как ни крути, и негативных моментов здесь немало. Надо постоянно заниматься его ремонтом. Опять же, техническое обслуживание. Множество дополнительных расходов. А самое главное, такой дом может просто утонуть. В него может врезаться более крупное судно. Он обрастает ракушками. Да неизвестно, какие еще тут могут подстерегать неожиданности. Но Ричер не успел поделиться своими соображениями; дверь в смежную комнату открылась, и вошел Резерфорд:

— Все в порядке. Готово. Две копии, как вы просили.

Расти положил на кровать, рядом со своим ноутбуком, два сервера с копиями. Ричер взял их и отнес обратно в восемнадцатый номер. Один сунул в шкаф. С другим вышел из комнаты. Правой рукой он прижал его к груди, а левую слегка вытянул вперед, всем телом отвернувшись в противоположную от дворика сторону. Никого из находящихся близко это обмануть бы не смогло, но ни сзади, ни на расстоянии не было видно, что он что-то несет. До прихода Уоллуорка времени оставалось еще много, но ему хотелось устроиться в четырнадцатом номере заранее, до того, как явится гость. Ему хотелось вызвать у посетителя впечатление, будто он нарочно приехал сюда, в этот мотель, откуда-то издалека, где сейчас скрывается. Уоллуорк ни в коем случае не должен знать, что он с товарищами расположился всего в четырех комнатах от этого номера. Причин не доверять агенту у него не было никаких. Но Ричер давно уже усвоил, что осторожность — это гарантия долгой и здоровой жизни.

Ричер положил сервер на письменный стол и уселся в кресло. Занавески были отдернуты, свет в номере погашен. Он стал терпеливо ждать, наблюдая за тем, что творится во дворике. Прошло десять минут. Подъезжающих машин не было. Отъезжающих тоже. Между комнатами никакого движения. Протикало еще пять минут. Дворик вдруг осветился. В него въехала машина. Посередине замедлила скорость, словно водитель осматривался, чтобы получше узнать, куда он попал. Потом снова прибавил газу, направившись прямо к четырнадцатому номеру. Не доезжая до него двух автомобильных корпусов, машина сделала поворот налево, развернулась и остановилась багажником в трех футах от стенки.

Ричер открыл дверь до того, как Уоллуорк успел постучать. Он отступил в сторону, пропустил агента внутрь, закрыл дверь, задернул шторы и включил свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию