Джек Ричер: Часовой - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд, Эндрю Чайлд cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер: Часовой | Автор книги - Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Допустим.

— Хорошо. Тогда мне нужно, чтобы вы сделали вот что. Во-первых, сказать Резерфорду, чтобы он сделал еще одну копию сервера. Во-вторых, привезти его к ресторану, что напротив его дома. Мне нужно, чтобы в шесть утра он сидел возле ресторана в машине, с сервером. Вопросы есть?

— Вы что, хотите возродить первоначальный план с засадой?

— План я немного подправила. Я знаю, какова сейчас цель. И где она будет. Но мне нужно сократить время. Закончить все дело, включая мнимое самоубийство Резерфорда, до полудня. Это предполагаемый срок прибытия московского гостя в город.

— Ничего не получится.

— Должно получиться. Время, конечно, будет поджимать. И не без риска, разумеется. Главным образом для меня. Придется нарушить приказ. Попробовать выдать это за личную инициативу плюс желание реабилитироваться в глазах начальства. Но если на этот раз я добуду сервер… этого хватит, чтобы спасти свою шкуру. Хорошо бы. От Резерфорда требуется только подыгрывать. С ним будет все в порядке. И это лучше, чем любой другой вариант.

— Нет. Это невозможно. Резерфорд слег с сильной мигренью. Он не способен скопировать список покупок, не то что сервер. Он рукой пошевелить не может.

— Послушайте, Ричер, это не смешно. Скажите, что вы шутите.

— Какие уж тут шутки.

— Тогда мы в полной заднице. Операция летит к черту. Все пропало.

— Не паникуйте. Еще не вечер. Скажем так, у меня есть другой способ сделать копию.

— Какой?

— Не важно. Главное, никакого риска. А больше вам знать не обязательно.

— И как же я ее получу? Чтобы не было подозрительно?

— Я передам. Вместо Резерфорда.

— Послушайте. Ричер. Вы уже раз помешали нам похитить человека, когда у меня было пять человек. А с оставшимися тремя мне вряд ли удастся вас схватить. Это было бы очень неправдоподобно.

— Тут вы правы. Отнять у меня у вас не получится. Зато я могу продать ее вам.

— Интересно как?

— Сейчас расскажу. Все началось с журналистки. Сделайте так, чтобы ваши люди поверили, что я с ней работал. И что про сервер мне рассказала она. Но не про то, что в нем конкретно содержится. Просто сказала, что это очень ценная штука. Я появился в городе, чтобы добыть сервер от Резерфорда, потому что я очень жадный. И спас его от похищения. Шестерил перед ним напропалую, пока он не проговорился, где сервер находится. Украл его и собирался продать одной газете. Но они навешали мне лапши на уши, что они все такие идейные, заботятся об интересах общества, хотели, чтобы я отдал сервер им даром. Тогда я выставил его на продажу. В интернете, на черном рынке. Который вы лично мониторили, поскольку вы — человек дотошный. Мы договорились встретиться в ресторане, на этом настоял я, чтобы встреча происходила в публичном месте. Скажем, в восемь утра. За четыре часа до предполагаемого появления гостя из Москвы. Вы — на коне, а он ближайшим рейсом летит обратно в Москву.

— Не убедительно. Вы не только помешали попытке похищения, вы еще оставили двух моих людей без сознания в мусорном баке, а на остальных, включая меня, напали, используя самодельное химическое оружие. Кто же поверит в байку, что вы служите на побегушках у какой-то журналистки?

— Тогда подпустите в байку немного правды. Скажите, что я бывший военный, сейчас подрабатываю телохранителем. Что журналистка меня наняла в Нэшвилле, чтобы я за ней присматривал. А там она интересовалась подвигами бандитов из той шайки. Тех самых, от которых Клостерманн советовал ей держаться подальше.

— Пожалуй, это может сработать. Как мне кажется. Возможно, понадобится кое-что слегка приукрасить. Ну что ж, ничего лучшего у меня все равно нет, так что давайте попробуем. Пока подготовьте копию. Уоллуорк позвонит вам в шесть утра и скажет начинать или нет.

— Хорошо. До встречи в ресторане. Надеюсь.

— Я тоже очень надеюсь. Ой, Ричер! Чуть не забыла. Пока еще нет шести, зарядите свой чертов мобильник.


Фишер ушла, а Ричер выключил свет и снова лег. Он был очень недоволен собой. Ведь только что нарушил основное правило солдата. Никогда не лезть вперед с инициативой. Впредь надо быть умнее. Но с другой стороны, что ему оставалось делать? Либо идти самому, либо подставить под удар мать Резерфорда. Он о ней ничего не знал. Может, она сама сможет постоять за себя. Может, служила в морской пехоте и всегда готова показать московскому хлыщу, что бывает с теми, кто трогает ее сыночка. А что, такое вполне возможно. Хотя лучше бы знать наверняка. Поэтому надежней всего взять это дело в свои руки.

Ричер снова включил свет, выбрался из постели и направился в девятнадцатый номер, поискать сумку, где лежит зарядное устройство. Он старался не шуметь, но все равно Сара проснулась. Ричер рассказал ей о том, что недавно произошло, и она согласилась позаботиться о новой копии с сервера. И сразу же принялась за дело. Ричер прикинул, что раз уж они все равно не спят, он бы мог поехать к ресторану, как только копия будет готова. Но потом передумал. Приезжать заранее нет смысла. Что бы там ни было, обмен должен произойти. Даже если русские заменят весь обслуживающий персонал ресторана бойцами воздушно-десантных войск, а посетителей запрут в подвале, надо сделать все, чтобы сервер оказался у них в руках. Иначе они снова обратят взоры в сторону матери Резерфорда. Такое развитие событий он полностью исключал. Кроме того, есть еще одна причина, по которой Ричер должен прикинуться дурачком. Фишер знает, кто он такой. Но все остальные из ее группы этого не знают. Они должны видеть перед собой недалекого, подрабатывающего телохранителем детину, который любит срубить бабла по-легкому. Любой намек на то, что он нечто другое, — и весь план развалится, как карточный домик. Поэтому Ричер вернулся в постель. Поставил на подзарядку мобильник. Сделал три глубоких вдоха. И снова уснул.


Ричер открыл глаза за полминуты до звонка мобильника. Уоллуорк позвонил, как договаривались.

— Разрешение получено, можно начинать, — сказал он. — Фишер убедила своих. Все должно пройти без проблем. Все-таки это лучше, чем засада. Без особых сложностей с фальшивым самоубийством.

— Хорошо. С этой минуты — тишина в эфире, никаких звонков. Разве что в самом крайнем случае. Когда закончим, я позвоню.

Ричер дал отбой и скинул с кровати ноги как раз в ту секунду, как в смежную дверь вошла Сара.

— Как там Расти? — спросил он.

— Все так же. В полном отрубе. Зато копирование прошло как по маслу. Копия на кровати, возле ноутбука.

— Спасибо, Сара. Большое спасибо.

— Не стоит. Будьте осторожны. Возвращайтесь целым и невредимым.


Покинув мотель, Ричер нанес короткий визит в главное здание стоянки. Для заключительной части своей прогулки, когда он будет идти пешком, Ричер хотел бы иметь что-то такое, в чем можно было бы нести сервер. Лучшего, чем огромная хозяйственная сумка, он там не нашел. Авоська была сработана из грубого нейлона в яркую полоску с желтыми флуоресцентными ручками. «В ней можно спрятать чемодан, и никто не заметит», — подумал Ричер. Уже выходя, он прихватил еще стакан сверхкрепкого кофе для дальнобойщиков, тронулся в сторону города, а когда приехал, поставил машину за четыре квартала позади дома, где жил Резерфорд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию